Exemples d'utilisation de "Ответственным" en russe
Подобные достижения сделают первый президентский срок Обамы чрезвычайно ответственным.
La proeza de Obama eleva las apuestas para su primer mandato en el poder.
Это было расследованием, которое требовалось провести, и те, кто был найден ответственным за преступления, должны были быть преданы суду.
Era una investigación que se debía hacer y quienes resultaran tener el mayor nivel de responsabilidad por los crímenes debían ser procesados.
Вряд ли он мог считаться ответственным за спесь правительства, которая привела к обвалу 1973 г., но тем не менее это привело и к его краху тоже.
Difícilmente se le podía culpar por la arrogancia que generó la avalancha de 1973, y sin embargo también lo arrastró.
Также решение США послать заместителя госсекретаря Уильяма Бернса на встречу с главным ответственным Ирана за переговоры по ядерной программе говорит о том, что те сигналы были восприняты серьезно.
Y la decisión de Estados Unidos de enviar al subsecretario de Estado William Burns a una reunión con el principal negociador nuclear de Irán sugiere que esas señales están siendo tomadas en serio.
Должным образом разработанные в стабильной и безопасной стране с ответственным руководством и надлежащим управлением, эти ресурсы могли быть использованы для улучшения уровня жизни и решения многих проблем Судана.
Estos recursos, desarrollados apropiadamente en un país estable y seguro con líderes que rindan cuentas y con una buena gobernanza, podrían usarse para mejorar los estándares de vida y hacer frente a los numerosos desafíos de Sudán.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité