Exemples d'utilisation de "Очевидно" en russe

<>
Очевидно, какие меры нужно предпринять. Lo que se debe hacer está claro.
Очевидно, что необходимо изменитьстатус-кво. Elstatus quo claramente tiene que cambiarse.
Очевидно, игра была очень популярной. Y al parecer era muy popular.
И это, очевидно, станет популярным. Y ahora eso va a continuar.
Вы, очевидно, не в себе." Debe estar loco".
Очевидно, что наша система сломана. Por eso pienso que realmente debe quedar muy claro que nuestro sistema no funciona.
Очевидно, что этого очень недоставало. Claramente, eso es algo que faltaba.
Однако очевидно, что инновационные процессы замедляются. Muy bien puede haber un aumento en la inversión bruta, al substituirse los bienes de equipo y los programas informáticos obsoletos, pero también hay algunas señales de que se está aminorando el ritmo de innovación.
С экономической точки зрения все очевидно: La teoría económica está clara:
Очевидно, что-то аморальное, но что? Algo inmoral, aparentemente, pero ¿qué?
И, очевидно, их это вполне устраивает. Y, aparentemente, son muy felices así.
Однако желание перемен среди иранцев очевидно. No obstante, el ansia de cambio de los iraníes es clara.
Животное очевидно уже в доме престарелых. El animal está claramente en el asilo.
Очевидно, у бедных нет возможности покупать. La gente pobre aparentemente no tiene poder para compar.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы. Los países desarrollados tienen un interés claro en esto.
В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным. Si nos situamos en una perspectiva mundial, no cabe la menor duda de que así fue.
Они очевидно школы, но они выглядят иначе. Son escuelas reconocibles, pero su apariencia es diferente.
что тяжело связать их так же очевидно. Es muy difícil de alinear las cosas tan hábilmente.
Сейчас же очевидно, что грядет экономический спад. Ahora se encuentra claramente en un nivel que casi supone una recesión.
Очевидно, что это работа не на века. Esto es claramente no es un trabajo para las eras.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !