Exemples d'utilisation de "Первыми" en russe

<>
Traductions: tous3419 primero3178 una181 uno47 autres traductions13
Ведь на США напали первыми. Después de todo, Estados Unidos había sido atacado.
Но богатые должны начать первыми. Pero los ricos deben tomar la iniciativa.
террористы всегда будут наносить удар первыми. los terroristas serán quienes hagan todos los ataques.
Найдите шары первыми и получите $40 000" Traten de encontrar estos globos más rápido y el ganador recibirá $40.000".
Китайцы первыми исследовали такие технологии, как сталь, печать, порох. Eran pioneros en tecnologías como acero, imprenta y pólvora.
В течение этого периода некоторые становятся богатыми первыми, а остальные отстают. Durante este largo periodo, algunos se enriquecen, lo que significa que otros quedan rezagados.
Поэтому все ждут, чтобы остальные первыми сделали шаг, и явно медлят. Por eso, todos esperan a que otros tomen la iniciativa, lo que crea un evidente retraso.
Вам понадобится привлечь фирмы, которые будут нанимать людей, которые первыми придут туда. Se necesitará atraer empresas que vengan y contraten a las personas que lleguen al principio.
серьезно ограничивают нашу возможность быть первыми в развертывании и в реагировании везде в мире; limita severamente nuestra capacidad de estar desplegados y comprometidos previamente en todo el mundo;
Пока я рос, нас, мальчишек, учили, что мужчины должны быть "крутыми", должны быть сильными, смелыми, первыми во всем; Al crecer entre niños se nos enseñó que los hombres tenían que ser duros y fuertes, tenían que ser valientes, dominadores, que no tiene dolores ni emociones, a excepción de la ira, y, definitivamente, no tienen miedo;
Ее предприниматели были первыми в создании рискованных коммерческих предприятий, таких как Inditex и Mercadona, модели которых являются практическими примерами, изучаемыми в лучших бизнес-школах. Su clase emprendedora ha sido pionera en esfuerzos empresariales como Inditex o Mercadona, cuyos modelos son estudiados las mejores escuelas de negocios.
В этих странах существуют институциональные ограничения (парламент, регулирующий полномочия исполнительной власти, и судебные органы, осуществляющие контроль над первыми и вторыми) способности избранных лидеров формировать политику. Los gobernantes electos de estos países enfrentan limitaciones institucionales -parlamentos que contrapesan los poderes del ejecutivo y tribunales que contrapesan los de poderes de ambos- a su capacidad de definir políticas.
И почему именно братья Райт смогли первыми совершить контролируемый пилотируемый полет в то время, когда были другие команды, более квалифицированные, лучше финансируемые, но они не смогли совершить первый пилотируемый человеком полет, а братья Райт - смогли, они их победили. ¿Y por qué es que los hermanos Wright fueron capaces de idear los vuelos tripulados autopropulsados cuando ciertamente había otros equipos mejor calificados, mejor financiados que no lograron un vuelo tripulado y los hermanos Wright tomaron la delantera?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !