Exemples d'utilisation de "Персидского Залива" en russe
В прошлом страны Персидского залива поддерживали Египет и Тунис.
En el pasado, los países del Golfo han apoyado a Egipto y Túnez.
Монархи региона, однако, исключили Ирак из Совета сотрудничества стран Персидского залива.
Sin embargo, los monarcas de la región excluyeron a Iraq del Consejo de Cooperación del Golfo.
Я жила и преподавала в районе Персидского залива более 30 лет и.
He vivido y trabajado en el Golfo durante más de 30 años.
другие западные страны, обозначенные треугольниками, также сюда входит несколько стран Персидского залива.
otros países occidentales en esos triángulos y algunos estados del Golfo.
ее примеру последовал Катар, одно из богатейших и динамично развивающихся государств Персидского залива.
También lo ha hecho Qatar, uno de los estados más ricos y dinámicos del Golfo.
Существует высокая степень экономической взаимодополняемости между Египтом и богатыми нефтью странами Персидского залива.
Hay una gran complementaridad entre Egipto y los Estados del Golfo ricos en petróleo.
Америка ранее была обязательным торговым партнером стран Персидского залива, но все сейчас поменялось.
Los Estados Unidos eran el socio comercial esencial para los países del Golfo, pero ya no es así.
Эскалация цен на нефть привела к появлению супербогатой феодальной аристократии в странах Персидского Залива.
Los crecientes precios del petróleo crearon una aristocracia feudal extrarrica en los Estados del Golfo.
И при этом Иран и Турция не разделяют воззрений относительно стратегически чувствительного района Персидского залива.
Tampoco Irán y Turquía comparten una visión común con respecto a la región estratégicamente sensible del Golfo.
Страны Персидского залива, особенно Саудовская Аравия и Кувейт, предложили ему огромную финансовую и информационную поддержку.
Los estados del Golfo, especialmente Arabia Saudí y Kuwait, ofrecieron a Saddam un considerable apoyo financiero y comunicacional.
Соединённые Штаты, ряд стран Евросоюза, а также Саудовская Аравия и другие страны бассейна Персидского залива.
los Estados Unidos y los países de la Unión Europea, así como Arabia Saudita y los demás Estados del Golfo.
Йеменские чиновники также попросили, чтобы их приняли в Совет по сотрудничеству стран Персидского залива (GCC).
Los funcionarios yemeníes han solicitado también la admisión en el Consejo de Cooperación del Golfo.
Страны Персидского залива, особенно Саудовская Аравия, до сих пор сопротивлялись давлению США оказать поддержку Малики.
Los Estados del Golfo, especialmente Arabia Saudita, han resistido hasta ahora la presión de EE.UU. para que apoyen a Maliki.
Во-первых, Германия имеет крупные рынки сбыта на Ближнем Востоке, в частности в государствах Персидского залива.
Por un lado, Alemania cuenta con grandes mercados en Oriente Próximo, especialmente en el Golfo.
В действительности, страны Персидского залива, включая Саудовскую Аравию, чувствуют большую экзистенциональную угрозу со стороны Ирана, чем Израиль.
De hecho, los Estados del Golfo, incluida Arabia Saudí, se sienten más amenazados existencialmente por el Irán que Israel.
Любое соглашение с Ираном потребовало бы согласия со стороны Израиля и стран Персидского залива, у которых разные цели.
Cualquier acuerdo con el Irán requeriría el consentimiento de Israel y de los países del Golfo, que no comparten los mismos objetivos.
Шесть арабских государств из Совета по сотрудничеству стран Персидского залива (GCC) призвали ООН к введению режима "бесполетной зоны".
Los seis países árabes del Consejo de Cooperación del Golfo han pedido una zona de exclusión aérea impuesta por la ONU.
Саудовское общество, а также общества некоторых других государств Персидского залива, не имеют даже минимального уровня политической свободы и участия.
La sociedad saudita y las de algunos otros Estados del Golfo carecen de niveles mínimos de libertad y participación política.
В частности, члены Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива (ССАГПЗ) должны отказаться от своей нерешительности и поддержать послереволюционные правительства.
En particular, los miembros del Consejo de Cooperación del Golfo (CCG) deberían abandonar su reticencia a apoyar a los gobiernos post-revolucionarios.
Саудовская Аравия и другие страны Персидского залива, которые ощущают угрозу собственному существованию и считают свои шиитские меньшинства иранскими пятыми колоннами.
Arabia Saudí y los demás Estados del Golfo, que se siente amenazados existencialmente y han llegado a considerar a sus minorías chiíes una quinta columna iraní.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité