Exemples d'utilisation de "Повсюду" en russe

<>
И повсюду - книги, книги, книги. Y por todos lados libros, libros y más libros.
повсюду в проталинах виднелось море. Había espacios en el hielo por todas partes.
повсюду вокруг нас движется лёд. el hielo se mueve por todos lados.
Подобную динамику можно наблюдать повсюду: La misma dinámica se puede encontrar en otros lugares:
Капча используются повсюду в интернете. Los captchas se extienden por Internet.
В последние годы они повсюду: Los últimos años están plagados de ellos:
Красота повсюду, несмотря на уровень воды. Aunque el nivel de agua suba o baje, la belleza está ahí siempre.
Теперь она в [Южной] Корее повсюду. Y ahora está por todo Corea.
Он оснащён экраном, он есть повсюду. Porque esta pantalla ya esta ahí y además son ubicuos.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада. Abundan las señales que apuntan hacia una desaceleración inminente, inclusive una recesión.
Метафора есть повсюду, но она скрыта. La metáfora es ubicua, aunque está oculta.
Повсюду воцарилось отчаяние и чувство бессилия. Existe un pesimismo de que no se puede hacer nada para evitarlo.
Разум представлен повсюду, во всех возможных обликах. La inteligencia aparece en todos lados, con todo tipo de disfraces.
Европа сейчас готова к подобному примирению повсюду. Ahora Europa está preparada para reconciliaciones similares en otros sitios.
Повсюду в Европейском Союзе люди задаются вопросом: En toda la UE, la gente se pregunta:
Глобальное изменение климата затронет жизнь людей повсюду. El cambio climático global afectará la vida de todo el mundo.
Здесь мы повсюду можем получить "зелёную энергию". Aquí podemos obtener energía verde por todas partes.
Её можно найти повсюду в нашем обществе. Las encontramos en todos los lugares de la sociedad.
повсюду в Восточной Европе начали повышаться бюджетные дефициты. en toda Europa Oriental, los déficits presupuestales han comenzado a aumentar.
Они должны будут находиться повсюду, особенно в уязвимых регионах. Estarían situados por todas partes, con mayor concentración en las regiones vulnerables.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !