Exemples d'utilisation de "Пожалуй" en russe
Это, пожалуй, самый опасный трюк с лошадьми.
Esa es, desde luego, una de las escenas a caballo más peligrosas.
Пожалуй, я изучил практически все об отношениях.
Probablemente aprendí más que nada sobre relaciones.
Европейское Сообщество является, пожалуй, наихудшим примером всего вышесказанного.
La Unión Europea brinda un particularmente mal ejemplo de comportamiento.
Пожалуй, лучше всего известно, что они обеспечивают статическое равновесие.
Y lo que quizás todos saben que las colas proveen balance estático.
Сегодняшняя война в Ираке, пожалуй, наиболее яркое тому подтверждение.
La actual guerra en Iraq es quizá la prueba más firme de ello.
пожалуй, самый удивительный в мире социальный предприниматель в области образования.
Es probablemente el emprendedor social más notable en la educación en el mundo.
Перед непредвиденными прекращениями поставок, газ, пожалуй, более уязвим, чем нефть.
El gas es, sin duda, más vulnerable que el petróleo a las interrupciones imprevistas del suministro.
Пожалуй, единственной неиспытанной идеологией в регионе является либеральная капиталистическая демократия.
La única ideología no intentada en la región es la democracia capitalista liberal.
Пожалуй, графические изображения имеют не меньшее значение, чем их объяснение.
Quizás las imágenes importan tanto como la sustancia para explicar ese fenómeno.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité