Exemples d'utilisation de "Политическое" en russe
Политическое лидерство Америки также разделилось.
Los líderes políticos de Estados Unidos también están divididos.
Политическое представление должно быть плюралистическим.
La representación política tiene que ser plural.
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным.
El futuro político inmediato del Irán sigue sin aclararse.
Есть много способов легитимировать политическое устройство.
Existen muchas maneras de legitimar los acuerdos políticos.
Однако, в нашей стране есть политическое противостояние.
Sin embargo hay una batalla política en nuestro país.
какое политическое решение может привести к такому результату?
¿Qué implicaría una solución política?
Но мы также способны оказывать прямое политическое воздействие.
Pero también tenemos un gran impacto político.
"Солнечный закон", регулирующий политическое спонсорство, был принят до выборов.
Antes de la celebración de las elecciones se había promulgado una ley para regular las donaciones políticas.
Вы знаете, насилие как политическое оружие, сейчас очень популярно.
O sea, la violencia como herramienta política es la última moda ahora mismo.
Однако, в действительности оно может усугубить плохое политическое решение.
Sin embargo, sí que consigue empeorar espectacularmente una decisión política deficiente.
Предложить атеизм - исторический подход западных либералов - это политическое самоубийство.
Proponer el secularismo -el enfoque histórico de los liberales occidentales- es un suicidio político.
Действительно, оба надеются на политическое выживание через мирное соглашение:
De hecho, esos dos hombres abrigan la esperanza de conseguir su supervivencia política mediante un acuerdo de paz:
Некоторые популярные музыкальные лирические произведения могут иметь политическое воздействие.
Las letras de ciertas canciones populares pueden tener efectos políticos.
Ни одно политическое течение не оправдывает убийство невинных людей.
Ninguna causa política justifica quitarle la vida a un inocente.
Возможно, политическое давление влияет на решения, принимаемые Европейским центральным банком.
Parte de esta presión puede estar filtrándose y afectando las decisiones sobre políticas del BCE.
Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
La violencia política de tinte religioso siempre atraerá a algunos profesionales.
Четыре года назад политическое положение президента Джорджа Буша было шатким.
Hace cuatro años, el Presidente George W. Bush se encontraba en un terreno político poco firme.
Причиной такого робкого шага может быть политическое давление на ЕЦБ.
La presión política sobre el banco central de Europa puede ser la razón de esa tímida medida.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité