Exemples d'utilisation de "Понятно" en russe avec la traduction "comprensible"
Traductions:
tous232
claro71
comprensible66
entendible15
inteligible1
cierto1
lúcido1
autres traductions77
Это понятно, и необязательно вызвано незаконными мотивами.
Son comprensibles, pero no deben estar animadas por motivos impropios.
Понятно, почему, китайские чиновники обеспокоены возможным "эффектом мыльного пузыря".
Es comprensible que las autoridades chinas teman un problema de burbuja.
Понятно, что правительства ищут утешение в предполагаемой безопасности национальных рынков.
Es comprensible que los gobiernos busquen consuelo en la supuesta seguridad de los mercados nacionales.
И это понятно, учитывая масштаб расширения и необходимость внутреннего преобразования ЕС.
Esto es comprensible, dado el alcance de la ampliación y la necesidad de una transformación interna en la Unión.
Теперь понятно, как оказалось, что все так перемешалось за сотни лет.
Aunque es comprensible que todo esto se haya entrelazado durante cientos de años.
Чтобы компенсировать потерю контроля над собой, человек пытается контролировать окружающих - понятно, свою семью.
Para compensar esta pérdida de control interno tratan de controlar lo externo, comprensiblemente, generalmente a la familia;
Вполне понятно, почему все евреи, включая евреев Израиля, должны помнить об ужасном прошлом.
Es comprensible que todos los judíos, incluidos los israelíes, sigan atribulados por un pasado terrible.
Китайские лидеры, понятно, не хотят отказываться от модели, показавшей свою надёжность на практике.
Los gobernantes chinos son reluctantes, lo que es comprensible, a abandonar un modelo ya probado.
Понятно, что ФРС хочет повысить спрос, пока американская экономика остается в подавленном состоянии.
Es comprensible el deseo de la Reserva de impulsar la demanda mientras que la economía estadounidense siga en recesión.
Вполне понятно, почему в первоначальных ЦРТ не была упомянута ни внутренняя, ни международная миграция.
Tal vez sea comprensible que los objetivos de desarrollo del Milenio originales no mencionaran la migración interna ni externa.
Объявленная война с терроризмом звучала понятно и, возможно, ее использование, как образного выражения, было обосновано.
Declarar la guerra al terrorismo era comprensible, tal vez apropiado incluso, como figura retórica.
Однако, понятно, что планы текущего обсуждения предполагают сосредоточение сначала на самых молодых и самых старых рабочих.
Sin embargo, es comprensible que los planes que se debaten en la actualidad contemplen enfocarse primero en los trabajadores más jóvenes y en los de más edad.
Вполне понятно, что, по некоторым признакам, политики более молодого возраста, принадлежащие ко всем партиям, сопротивляются этому изменению.
Hay señales de que los políticos más jóvenes de todos los partidos se resisten a aceptar -y resulta comprensible- esa evolución.
Понятно, что компании и домашние хозяйства становятся более осторожными - неизбежно усложняя политикам и без того сложную работу.
Comprensiblemente, las empresas y las familias se están haciendo más cautelosas - dificultando inevitablemente mucho más el trabajo de quienes diseñan las políticas.
Понятно, что они могут захотеть воспользоваться методом ПГД, для того чтобы предотвратить похожие дефекты у своих будущих детей.
Comprensiblemente, quizá quieran realizar un DGP para evitar defectos similares en sus futuros hijos.
Такое нежелание вполне понятно, поскольку выбирать между такими вещами - это почти как необходимость выбирать между жизнью и смертью.
Tal renuencia es comprensible, pues tal elección es casi como verse forzado a elegir la muerte antes que la vida.
В течение хаотичного периода президентства Бориса Ельцина, возможно, было понятно, что русские сожалеют о потере статуса великой державы.
Durante los caóticos años de la presidencia de Boris Yeltsin, tal vez era comprensible que los rusos lamentaran la pérdida de su estatus de gran potencia.
Это упущение вполне понятно, так как одна страна в одиночку не может сделать многое, чтобы остановить глобальное потепление.
Esa omisión es comprensible, ya que un país por sí solo no puede hacer gran cosa para detener el calentamiento planetario.
Если многие, впечатленные успехом Китая в Пекине, теперь также ловят себя на нежелании видеть Китай более сильным и гордым, это понятно.
Es comprensible que muchos de esos espectadores a los que impresionaron los éxitos de China en Beijing ahora rechazan la idea de una China más fuerte y orgullosa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité