Exemples d'utilisation de "Потому что" en russe

<>
Traductions: tous3709 porque3105 como que31 puesto que19 autres traductions554
Потому что каждый был лидером. El líder era cada miembro de la página.
А потому что открытость страшна - Bueno, la transparencia da miedo.
Потому что ее так звали. Ya que ese era el nombre de ella.
Да потому что это сложно. La respuesta facilona es la de que resulta difícil.
потому что люблю исправлять вещи. me encanta arreglar cosas.
Потому что вы можете сказать: Podría decir:
потому что он такой необычный. creo, debido a que es tan inusual.
НАТО выжила, потому что изменилась. La OTAN sobrevivió mediante la transformación de si misma.
просто потому что оно дороже. .que era más caro.
потому что это немецкий оркестр. Esta es una orquesta alemana, ¿sí?
потому что москитам негде размножаться. Los mosquitos no tienen donde reproducirse.
Потому что пользы от этого никакой. Poque no hay ganancias en ello.
потому что количество правил потрясает воображение! debes hacer tantas cosas que es alucinante.
Да потому что так и есть! ¡Y resulta que hay uno!
Да потому что вычисления очень сложны. Bueno, es bien difícil hacer los cálculos, ese es el problema.
Потому что нам никто не говорит: Nada nos dice:
Потому что они являются сетью людей. toda su red de personas.
Потому что платков в воздухе не бывает. No hay pañuelos en el aire.
потому что они прошли тест на ВИЧ." .en función de su prueba de VIH".
потому что дома у них нет электричества. Ya que en sus hogares no hay electricidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !