Exemples d'utilisation de "Появились" en russe

<>
Первые глаза появились у трилобитов. Los primeros ojos crecieron en los trilobites.
Наконец-то появились реальные основания. Las evidencias estaban a la vista, por fin.
Неужели появились в форме ромба? ¿Han salido ya estas formas de diamante?
А вот так появились мы. Así es como empezamos.
Появились леса и организмы с крыльями. Los bosques se alzaron y se llenaron de alas.
местные жители, у которых появились работа. la comunidad local, donde se crearon nuevos empleos.
Появились наземные растения, сначала без листьев. Las plantas terrestres, sin hojas al principio.
Появились папоротники со спорами, предвестниками семян. Los tipos fundamentales de helechos las siguieron, lanzando esporas que anunciaban las semillas.
У нас появились антикомаринные сетки над кроватями. Tenemos camas con mosquiteros.
Тысячи синих кругов появились по всему округу. Hay miles de estos puntos azules en todo el condado.
Мы еще даже не появились на свет. Nosotros ni estábamos aquí.
У нас уже появились новые виды мемов. Tenemos un nuevo tipo de memes hoy en día.
В итоге появились по-настоящему хорошие работы. Y nos llegaron algunas cosas muy bonitas.
А вместо этого появились ячейки по интересам. En lugar de ello, ha permitido que se creen focos de interés.
Мы это умели, когда мы появились на свет. Lo supimos el día en que nacimos.
Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки. Y de repente, los niños tienen laptops interconectadas.
А затем появились общепринятые версии программ обработки текста. Y después, por las primeras versiones de los procesadores de palabras.
За прошедшие годы у меня появились 2 дочери. Y en el transcurso de esos años tuve dos hijas.
Но недавно в этой сфере появились новые разработки. Pero, hace poco, se han producido avances en este campo.
Так же вновь появились разговоры о неистовом гражданском волнении. Además, se habla nuevamente de desórdenes civiles violentos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !