Exemples d'utilisation de "Правовая" en russe

<>
Traductions: tous169 legal123 jurídico39 autres traductions7
Правовая реформа - еще одна неотложная проблема. La reforma judicial es otra materia urgente.
Это правовая норма основанная на правах собственности. es tener la regla de la ley basada en derechos de propiedad privados.
Есть ли более надёжная - и более дешёвая - защита транскавказского трубопровода, чем правовая демократия? ¿Acaso hay una forma mejor -y más rentable- de asegurar los gasoductos y oleoductos transcaucásicos que la legitimidad democrática?
Был закончен гражданский кодекс, введен новый таможенный кодекс, и была проведена существенная правовая реформа. Se completó el código civil y se implementó un nuevo código aduanero así como también una reforma judicial sustancial.
Шри-Ланка - это единственная наряду с Малайзией страна, где существует правовая защита интересов этнического большинства. Sri Lanka es el único país, junto con Malasia, en el que existe la discriminación positiva en favor de la comunidad étnica mayoritaria.
Более того, отчет "Прозрачность и молчание" организации "Правовая инициатива Открытого Общества" (Open Society Justice Initiative) доступный на веб-сайте www.justiceinitiative.org указывает на то, что в некоторых аспектах старым демократиям есть чему поучиться у новых: De hecho, el informe, Transparencia y silencio, realizado por la Iniciativa Pro-Justicia de la Sociedad Abierta (disponible en www.justiceinitiative.org) indica que, de alguna manera, las viejas democracias tienen algo que aprender de las nuevas:
Точно также, военные командующие EUFOR регулярно и часто обмениваются информацией с главами таких гражданских миссий ЕС, как полицейская миссия EUPOL, миссия по реформе сферы безопасности EUSEC, правовая миссия EUJUST и т.д., включая собственных представителей Европейской Комиссии. De la misma manera, los comandantes militares del EUFOR intercambian información de manera regular y frecuente con los líderes de misiones civiles de la UE como la misión policial EUPOL, la misión de reforma del sector de seguridad EUSEC, la misión de justicia EUJUST, entre otras, e inclusive, si están presentes, los propios representantes de la Comisión Europea.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !