Exemples d'utilisation de "Прогноз" en russe avec la traduction "previsión"
Действительно, сейчас от президента больше не требуется давать обычный пятилетний прогноз финансового положения страны.
De hecho, ya no se requiere que el presidente dé la habitual previsión a cinco años de la situación fiscal del país.
При сниженных и более реалистичных прогнозах бюджетные дефициты на ближайшую и среднесрочную перспективу рассматриваются как более опасные.
Los déficits fiscales en el corto y mediano plazo se ven más peligrosos debido a las previsiones de crecimiento más realistas y más bajas.
Даже если экономика будет расти на 2,5% в 2012 году, как это ожидается согласно большинству прогнозов, дефицит рабочих мест сохранится - и не будет закрыт до 2024 года.
Incluso si la economía crece a un 2,5% en 2012, como estiman la mayoría de las previsiones, el déficit de puestos de trabajo seguirá existiendo y no se cerrará sino hasta el año 2024.
Действительно, поскольку цены на нефть росли, в то время как курса доллара понижался, расширение производственных мощностей нефтяными компаниями не соответствовало прогнозам для не входящих в ОПЕК нефтедобывающих стран в последние три года.
De hecho, como los precios del petróleo aumentaban mientras el dólar caía, la expansión de capacidad por parte de las empresas petroleras no cumplió con las previsiones para la producción fuera de la OPEP en los últimos tres años.
Токио предоставил внутреннему рынку, когда йена - японская валюта - стала одной из "валют-убежищ", выбираемых инвесторами, которые хотят избавиться от долгового кризиса в зоне евро и негативных прогнозов относительно США, привилегию, которая давит, как камень, на счета компаний-экспортеров.
Tokio se ha encomendado al mercado interior, cuando el yen - la moneda nipona - se ha convertido en uno de los "valores refugio" escogidos por los inversores que huyen de la crisis de deuda en la zona euro y las turbias previsiones de EE.UU., un privilegio que pesa como una losa en las cuentas de las compañías exportadoras.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité