Exemples d'utilisation de "Прошли" en russe
Traductions:
tous577
pasar366
caminar55
desarrollarse16
tener lugar15
transcurrir15
transcurrirse11
correr6
cubrir4
andar3
cubrirse1
caminarse1
autres traductions84
Бассейны уже прошли через три стадии строительства.
Estos baños tienen tres fases de construcción tras de sí;
Времена, когда Япония могла оставаться в стороне, прошли.
Los tiempos en que Japón podía permanecer sin intervenir se terminaron.
И вместе мы прошли тысячу километров по Индии.
Y juntos recorreríamos miles de kilómetros a través de India.
И через 4 месяца бумаги по удочерению прошли.
Y cuatro meses después los papeles de la adopción ya estaban completos.
Откликнулись 75 человек, они прошли пару личностных тестов.
Hubo 75 voluntarios que hicieron tests de personalidad.
"Я бы хотел, чтобы выборы прошли максимально по уставу".
"Me gustaría que se votara al máximo de acuerdo con los estatutos".
В 2011 году в Латинской Америке прошли трое выборов.
Tres elecciones se llevaron a cabo en América Latina en 2011.
И там, где прошли выборы, исламисты достигли хороших результатов:
Allí donde se celebran elecciones, los islamistas obtienen buenos resultados:
Там, где живет Шрирам, прошли вакцинацию два миллиона человек.
Fueron a donde vive Shriram, y vacunaron a dos millones de personas.
Лучшие 4 минуты моей жизни прошли на Олимпийском стадионе.
Los mejores 4 minutos de toda mi vida fueron aquellos en el Estadio Olímpico.
С точки зрения кредиторов, времена дешевого финансирования стран должников прошли.
Visto desde la perspectiva de los acreedores, la época de financiación barata para los países endeudados se ha terminado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité