Exemples d'utilisation de "Путешествие" en russe
Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны.
Hacer cosas como las que estoy haciendo en este momento -viajar a Cannes-.
С этого началось моё путешествие, работа над фильмом "Токсичный малыш".
Así empezó este recorrido para hacer la película "Toxic Baby".
Сегодня я возьму вас в кругосветное путешествие за 18 минут.
Hoy voy a llevarlos alrededor del mundo en 18 minutos.
Она начинает свое путешествие на этой штуке на площади Испании.
Ella lanza el globo por encima de la plaza de España, y comienza una visita aérea de la ciudad.
А теперь позвольте мне начать вместе с вами первое путешествие по записям.
Y dicho esto les voy a mostrar un primer recorrido por los datos.
И вот она повела нас в путешествие и открыла нам кое-что поразительное:
Y ella nos llevó por una travesía que nos permitió descubrir algo muy especial:
Во-вторых, вы можете совершить путешествие по вселенной с астрономами в качестве гидов.
Segundo, pueden recorrer el universo teniendo astrónomos como sus guías.
В наше время, путешествие на самолёте стало намного дешевле, но авиалинии теряют прибыль;
En nuestra propia época, viajar en avión se ha vuelto mucho más barato, pero las aerolíneas pierden dinero;
Будучи тренером, я рассматривал тренировки как путешествие, где в конце была бы игра.
Me gustaba - como entrenador de básquetbol en la UCLA me gustaba que las prácticas fueran el trayecto, y el juego fuera la finalidad.
Давайте начнем наше путешествие на островах Лайн, где мы осуществили ряд экспедиций National Geographic.
Y vamos a empezar con esta máquina del tiempo, las Islas de la Línea, donde hemos llevado a cabo una serie de expediciones de National Geographic.
Он описал это путешествие как в 10 раз более опасное чем восхождение на Эверест.
Describió esta expedición como 10 veces más peligrosa que subir al Everest.
Я упомянула их количество, чтобы подчеркнуть, что это было совместное путешествие, которое позволило нам
La razón por la que cuantifico esta información es porque realmente nos embarcamos en una aventura mutua.
А теперь, когда наше путешествие подходит к концу и мы снова спускаемся на землю.
Estamos a punto de terminar esta semana mágica en la montaña, y vamos a volver al mundo.
Здесь ему 20, он совершил свое первое путешествие за пределы Нигерии со злокачественной раковой опухолью.
Este es un hombre de unos 20 años que vino de Nigeria a la primer consulta con este cáncer maligno;
вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию.
puedes estar mirando y pausarlo en cualquier parte y obtener información de algo más.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité