Exemples d'utilisation de "Рады" en russe
Джеймс получил роль Иосифа, мы были очень рады.
A James le dieron el papel de José, lo que nos tenía encantados.
И мы очень рады тому, что предоставляем информацию людям
Estamos muy orgullosos de brindar información a la gente.
Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости.
El primero en reaccionar no tiene inconveniente en hacer esas transacciones sin comprobar si es cierta la noticia.
Они хотели беспорядка, а мы были только рады подчиниться.
Querían desorden y nosotros estábamos encantados de complacerlos.
Разве вы не рады, что пришли на такое позитивное выступление?
¿No están felices de haber venido a esta visita positiva?
Богатые налогоплательщики, конечно, рады - большая часть налоговых льгот досталась им.
Por supuestos, los contribuyentes más ricos están felices porque recibieron la parte principal de las reducciones de impuestos.
Мы никогда не рады напоминаниям о нашей хрупкости и смертности.
No disfrutamos recordar nuestra frágil mortalidad.
Они рады принимать участие в выборах, зная, что это делают все.
Les encanta votar, al saber que todos los demás votan también.
Мы были бы очень рады, если бы вы приехали с нами.
Nos alegraría mucho que pudiera venir con nosotros.
Мы очень рады, потому что нам повезло - в мире есть этот ангел.
Estamos muy felices porque tenemos la oportunidad de tener a este ángel en el mundo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité