Exemples d'utilisation de "Рады" en russe

<>
Traductions: tous68 contento19 rada3 autres traductions46
Они не рады видеть Тома. Ellos no están felices de ver a Tom.
И они были рады этому. Así que estaban felices con eso.
Мы очень рады тебя видеть Дэн. Y a nosotros nos encanta tenerte aquí, en serio Dan.
Не все будут рады этим переменам. No a todos gustarán estos cambios.
и присылайте нам, мы всегда им рады. Envíenlas, si lo desean - siempre son bien recibidas.
Мы так рады видеть тебя, маленькая бутылочка". Nos alegra tanto verte, botellita".
Поэтому мы очень рады привезти туда свою музыку. Así que nos emociona llevar nuestra música ahí.
И всё были по-настоящему рады кроме меня. Todo el mundo estaba feliz por mí excepto yo.
Джеймс получил роль Иосифа, мы были очень рады. A James le dieron el papel de José, lo que nos tenía encantados.
И мы очень рады тому, что предоставляем информацию людям Estamos muy orgullosos de brindar información a la gente.
Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости. El primero en reaccionar no tiene inconveniente en hacer esas transacciones sin comprobar si es cierta la noticia.
Потому что они рады делать что-то, что правильно. Porque están felices de hacer algo correcto.
Они хотели беспорядка, а мы были только рады подчиниться. Querían desorden y nosotros estábamos encantados de complacerlos.
Разве вы не рады, что пришли на такое позитивное выступление? ¿No están felices de haber venido a esta visita positiva?
Богатые налогоплательщики, конечно, рады - большая часть налоговых льгот досталась им. Por supuestos, los contribuyentes más ricos están felices porque recibieron la parte principal de las reducciones de impuestos.
Мы никогда не рады напоминаниям о нашей хрупкости и смертности. No disfrutamos recordar nuestra frágil mortalidad.
Они рады принимать участие в выборах, зная, что это делают все. Les encanta votar, al saber que todos los demás votan también.
Мы были бы очень рады, если бы вы приехали с нами. Nos alegraría mucho que pudiera venir con nosotros.
Мы очень рады, потому что нам повезло - в мире есть этот ангел. Estamos muy felices porque tenemos la oportunidad de tener a este ángel en el mundo.
Мы исправляем это сейчас, и они настолько рады и устремлены в свое будущее. Hoy lo estamos revirtiendo y ellos lo han superado y están enfocados en el futuro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !