Exemples d'utilisation de "Рыб" en russe avec la traduction "pez"
Тысячи мёртвых рыб были найдены плывущими по озеру.
Miles de peces muertos fueron encontrados flotando en el lago.
Вообразите расу разумных рыб, которая начинает размышлять о мироздании.
Imaginemos una raza de peces inteligentes que comienzan a preguntarse acerca del mundo.
В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца.
También proporciona un hábitat especial para que estos peces voladores depositen sus huevos.
Было обнаружено, что по озеру плыли тысячи мёртвых рыб.
Miles de peces muertos fueron encontrados flotando en el lago.
Несколько рыб оказались в каменной заводи, образовавшейся из-за отлива.
Había peces atrapados en las piscinas de rocas que dejó el descenso del agua.
А для фанатика изучения рыб, согласитесь, это находка представляла собой нечто экстраординарное.
Y para los locos por los peces esto es muy excitante.
Краткосрочная проблема касается производства икры, которое у многих рыб пропорционально размеру тела:
La cuestión del corto plazo afecta a la producción de huevos, que en muchos peces es proporcional al tamaño del cuerpo:
Если не убивать рыб, они позже умирают, вырастают крупнее и много размножаются.
Si uno no mata los peces, les lleva más tiempo morir, se hacen más grandes y se reproducen un montón.
Большинство рыб размером меньше, чем карандаши, которыми мы пользовались, чтобы их посчитать.
Y la mayoría de los peces son más pequeños que los lápices que usamos para contarlos.
Разведение плотоядных рыб скорее увеличивает, а не уменьшает давление на запасы дикой рыбы.
El cultivo de peces carnívoros aumenta la presión sobre los caladeros salvajes, en lugar de reducirla.
Я не просто ихтиолог, я - чистосердечный фанатик в том, что касается изучения рыб.
No soy sólo un ictiólogo, soy realmente un loco por los peces.
Я люблю рисовать глубоководных рыб, потому что они такие мерзкие, но по-своему красивые.
Me encanta dibujar peces de aguas profundas porque son tan feos y a la vez hermosos a su manera.
Вы заметите, что многие из этих иероглифов, напоминают изображения людей, насекомых, рыб или птиц.
Se darán cuenta de que muchos de los símbolos parecen dibujos de humanos, de insectos, de peces, de pájaros.
Если взять всех рыб из кораллового рифа и взвесить их, это - то, что мы дожны ожидать.
Si juntamos todos los peces de un arrecife de coral y los pesamos esto es lo que esperaríamos.
и у береговой линии, и в самой пучине мы находили микробов, рыб и множество других организмов.
desde la costa hasta las profundidades, desde los microbios hasta los peces, y todo lo demás.
"Когда появятся медузы и захватят своими щупальцами рыб, они будут заняты рыбами, а вы тем временем успеете удрать."
"Así, cuando vengan las medusas y abran sus tentáculos sobre los peces estarán tan ocupadas con ellos que Ud. podrá escabullirse".
И если было желание что-то поймать, то можно было всерьёз надеяться на поимку одной из этих рыб.
Y si querías salir y matar algo, podías casi que contar que podías capturar uno de esos peces.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité