Exemples d'utilisation de "Сегодняшний" en russe

<>
Traductions: tous738 de hoy288 hoy154 autres traductions296
По состоянию на сегодняшний день, когда почти четверть всех доходов и 40% американского богатства идут всего к 1% получателей доходов, Америка в настоящее время представляет собой "страну возможностей" еще меньше, чем даже "старая" Европа. Como está hoy en día, con casi una cuarta parte de los ingresos totales y el 40% de la riqueza estadounidense en manos del 1% que más gana, Estados Unidos hoy es menos una "tierra de oportunidades" que incluso la "vieja" Europa.
Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис. No basta lidiar con las crisis inmediatas.
Сегодняшний спад является довольно сложным: Esta recesión es compleja:
На сегодняшний день эффективность является проблемой. Actualmente el imperativo es la eficacia.
Удастся ли евро пережить сегодняшний кризис? ¿Sobrevivirá el euro a la crisis actual?
Но её сегодняшний подход не работает. Pero esta estrategia actual no está dando resultados.
Сегодняшний кризис начался на ипотечном рынке. La crisis actual se originó en el mercado de hipotecas de alto riesgo.
И затем, конечно, вернуться в день сегодняшний. Entonces, por supuesto, nos trae al presente.
Сегодняшний финансовый кризис затрагивает еще одну проблему: La actual crisis financiera plantea otro problema más:
Это карбоноёмкость экономического роста на сегодняшний день. Esta es la intensidad de carbono de crecimiento económico en la economía en este momento.
Это моя коллекция открыток на сегодняшний день. Y esta es mi colección de tarjetas postales en la actualidad.
(На сегодняшний день Саркози уже дважды разведен.) (Sarkozy ya está divorciado dos veces.)
Грилло олицетворяет собой еще один сегодняшний феномен: Grillo es también otro recordatorio de un fenómeno moderno:
Он был бы шокирован, увидев сегодняшний мир: Se escandalizaría al ver el mundo actual:
На сегодняшний момент его стоимость составляет 150 млн. Hasta ahora ha costado 150 millones.
На сегодняшний день каждый может чувствовать себя хорошо. Por el momento, todos se sienten bien.
Но сегодняшний кризис не преодолеть одними лишь словами. Pero la crisis actual no se puede resolver sólo con palabras.
На сегодняшний день - это предел возможностей молекулярной биологии. Este proceso agota todas las herramientas modernas de la biología molecular.
Но на сегодняшний день они представляют неоспоримую силу. Pero, por el momento, son incuestionablemente poderosos.
Может ли сегодняшний кризис привести к такому исходу? ¿Podría el empate actual propiciar ese resultado?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !