Exemples d'utilisation de "Секторе Газа" en russe
Хамас не вводил в секторе Газа исламские законы.
Hamás no ha impuesto la ley islámica en la Faja de Gaza.
Война в Секторе Газа укрепит эту отрицательную тенденцию.
La guerra en Gaza endurecerá esta tendencia negativa.
вероятна новая война между Израилем и ХАМАСом в секторе Газа;
una nueva guerra entre Israel y Hamás en Gaza es probable;
Хамас среди палестинцев на Западном Берегу и в Секторе Газа;
Hamás entre los palestinos de la Ribera Occidental y Gaza;
Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм.
La vida en Gaza ha acabado con mi optimismo.
Для Израиля такое развития событий в секторе Газа - это большое испытание.
Por supuesto, para Israel los acontecimientos de Gaza significan un gran desafío.
Сильное международное давление помогло быстро сдержать вторую войну в секторе Газа.
Una fuerte presión internacional ayudó a contener rápidamente una segunda guerra de Gaza.
Сотни молодых людей, запертых в секторе Газа, поступили в зарубежные учебные заведения.
Centenares de otros jóvenes atrapados en la Faja de Gaza han logrado la admisión para estudiar en el extranjero.
Совсем недавно Пан взял на себя активную роль в разрешении кризиса в Секторе Газа.
Más recientemente, Ban adoptó un papel activo en la crisis de Gaza.
Угрозы Израиля о возобновлении войны против партии ХАМАС в секторе Газа воспринимаются очень серьёзно.
Las amenazas israelíes de renovar su guerra contra Hamas en Cisjordania son tomadas muy en serio.
Это вызвало возмездие Израиля, приведшее к возобновлению кризиса в секторе Газа, чего и хотел Иран.
Esto provocó la represalia israelí, encendiendo la crisis en el extremo de Gaza que Irán deseaba.
Победа Хамаса в Секторе Газа, по крайней мере, на время положила конец этому политическому объединению.
La toma del poder por Hamas en Gaza ha puesto fin -al menos de momento- a esa unificación política.
В прошлом месяце проект на базе этого приложения был запущен Аль-Джазирой в секторе Газа.
Justamente este mes pasado fue implementado por Al Jazeera en Gaza.
Война в Секторе Газа, вероятно, создала новый вид взаимного сдерживания в этом терзаемом войной регионе.
Podría decirse que la guerra en Gaza creó una nueva clase de disuasión mutua en esta región devastada por la guerra.
Он призвал здешних палестинцев начать новую интифаду против Израиля, одновременно настаивая на спокойствии в секторе Газа.
Ha instado a los palestinos allí a lanzar una nueva intifada contra Israel, al mismo tiempo que insiste con la calma en Gaza.
Израиль одержал в Секторе Газа "пиррову победу", стране теперь придется изменить свою военную доктрину "наступательной защиты".
Una muestra de fuerza devastadora, con víctimas israelíes limitadas a costa de una cantidad ilimitada de bajas civiles palestinas, ya no es internacionalmente sostenible.
Хания, который представляет консервативное крыло руководства Хамаса в секторе Газа, пытался извлечь выгоду из региональных изменений.
Haniyeh, que representa al ala conservadora del liderazgo de Hamas en Gaza, intentó sacar rédito de los cambios regionales.
В секторе Газа, где Хамас находится у власти, четверть населения находится в возрасте до пяти лет.
En Gaza, donde Hamás ocupa el poder, una cuarta parte de la población es menor de cinco años de edad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité