Exemples d'utilisation de "Скоро" en russe

<>
Скоро людей будет очень много, Llegará a haber mucha gente.
Если нет, то скоро услышите. Si no, ya lo oirán.
мы скоро съедим их всех. los estamos comiendo hasta la extinción.
Уже совсем скоро будет готова. Se acerca a estar terminado.
Я скоро вернусь к этому высказыванию. Regresaré a eso en un momento.
Твои страдания еще не скоро закончатся. Tu sufrimiento está lejos de haber terminado.
В мире скоро будет девять миллиардов людей hay 9.000 millones de humanos en nuestro camino.
Так что это будет ещё не скоро. Va a ser un largo período.
И скоро вы увидите его при приземлении. Y lo van a ver en un segundo como vuelven a la superficie.
Германия скоро будет в такой же ситуации. Alemania no tardará en encontrarse en la misma situación.
Вторая - не думаю, что это скоро произойдет. La segunda, no creo que estemos tan cerca.
Скоро Альберт Гор расскажет об этом подробнее. Vamos escuchar mucho más sobre esto de Al Gore próximamente.
Прогнозировали, что скоро будут получены ощутимые результаты. Se predecía que en poco tiempo habría resultados tangibles.
Ничего из этого, конечно же, скоро не произойдет. Por supuesto, nada de lo anterior sucederá de la noche a la mañana.
Надеюсь, скоро мы сможем подкрепить наши слова фактами. Así que espero que tengamos algo significativo que decir.
И вдруг он узнаёт, что скоро будет ураган. Y entonces, súbitamente, se entera de que viene un huracán.
Скоро я вам расскажу, почему я был в Милане. En un momento les diré por qué estuve en Milán.
Думается, что очень скоро США примкнут к этим международным обсуждениям. Es probable que en el corto plazo los EU se reintegren a estas discusiones internacionales.
Внезапный ужас перед этим вездесущим, всепожирающим монстром скоро сменился очарованием. El repentino terror ante aquel monstruo omnipresente y omnidevorador no tardó en quedar superado por la fascinación.
В текущем положении дел этот момент может настать очень скоро. Al ritmo actual, se puede alcanzar dicho punto en el transcurso de unos pocos años.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !