Exemples d'utilisation de "Сможет" en russe avec la traduction "poder"

<>
Сможет ли Коизуми спасти Японию? ¿Puede Koizumi Salvar a Japón?
Он не сможет свободно передвигаться. No se podría mover con libertad.
"Только Китай сможет сдержать Китай". "Sólo China puede contener a China".
Сможет ли Индия этого достигнуть? ¿Puede India lograr esto?
Сможет ли Греция убежать ото льва? ¿Puede Grecia evitar el león?
Сможет ли еврозона пережить экономический подъем? ¿Podrá la zona del euro sobrevivir a la recuperación económica?
Увеличение первоначальных взносов сможет все изменить. Si se suben las apuestas, se puede dar vuelta la situación.
Без них человечество не сможет выжить". Sin ellos, la Humanidad no puede sobrevivir".
Сможет ли она добиться желаемого результата? ¿Pueden hacerlo?
Естественно предполагать, что она не сможет. Es natural suponer que no podría.
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов. La microfluídica puede sustituir a un laboratorio entero de técnicos.
Сможет ли Азия освободиться от МВФ? ¿Puede Asia liberarse del FMI?
Сможет ли Ахмадинежад беспрепятственно совершить ядерную сделку? ¿Puede Ahmadinejad llegar ahora a un acuerdo sobre el problema nuclear?
И сильная йена не сможет препятствовать этому. Un yen fuerte no puede impedir eso.
Персонаж сам сможет попасть в наш мир? .el personaje mismo puede entrar a tu mundo?
Возможно, именно спектроскопия сможет ответить на вопрос: La espectroscopia podría responder a la pregunta:
Никто не сможет сделать это для вас. Nadie puede hacerlo por ti.
Возможно, он сможет заниматься этим по выходным. Tal vez pueda hacerlo durante los fines de semana.
Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы? ¿Puede Uribe sobrevivir a sus actuales penurias?
Он сможет сделать это за три часа. Él lo podrá hacer en tres horas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !