Exemples d'utilisation de "Создаёт" en russe avec la traduction "crear"

<>
Он создает цвет через структуру. Crear color a través de estructura.
Он создает представление о языке. Crea una representación de lenguaje basura.
Апполонический подход создает горы мусора. La mentalidad apolínea crea toneladas de desechos.
Она создает магнитное поле здесь. Creamos un campo magnético aquí.
И это создает большую проблему. Y eso crea un gran problema.
А это создает дополнительные затраты. Y todo eso crea costos adicionales.
что создает нам совершенно новые проблемы. nos crea problemas completamente nuevos.
Такое положение вещей уже создает напряженность. De hecho, ya está creando tensiones.
Это создаёт очень высокую пиковую мощность, Crea un pico de energía muy alto.
И он создает такую сложную вещь. Él crea esta cosa complicada.
Или дыхание, которое создает звук духовых. O la respiración que está creando el sonido en los vientos y los metales.
Стиратель создает магнитное поле, чтобы нейтрализовать приступ. El supresor crea un campo magnético para cotrarrestar eso.
Он создаёт импульсы света длительностью в фемтосекунду. Y esto crea pulsos de luz que duran un femtosegundo.
Теннис не создает безумия в национальном масштабе. El tenis no crea un frenesí de este tipo a escala nacional.
И это создаёт своего рода запланированное появление. Y eso crea un tipo de emergencia planificada.
или мой глаз сам создает эффект интерференции - .o es que mis ojos están creando ese patrón?
И это создает фундамент для эмоционального интеллекта. Y esto crea las bases para la inteligencia emocional.
всё это создаёт высокий потенциал развития предприятий; todo esto crea un alto potencial para que las empresas crezcan;
и, в конечном итоге, как игра создает смысл. y, finalmente, cómo el juego crea significado.
Всё вышесказанное создаёт что-то вроде каскадного эффекта. Y, por si fuera poco, eso crea una especie de efecto cascada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !