Exemples d'utilisation de "Список" en russe
Вместо этого, там был длинный список причин поразительного оптимизма.
En cambio, hubo una letanía de optimismo sorprendente.
Прекратите давать им список вопросов, каждый из который имеет ответ.
Cuando dejen de darles cantidades de preguntas todas con sus respuestas.
Ее список "правильных действий" Мао ошеломляет своей аморальностью и кровожадностью
Su catálogo de la "práctica acertada" es aterrador por su inmoralidad y sed de sangre.
Она осуществляла материально-техническое обеспечение, обеспечивала переводчиков и список участников.
Proporcionó la logística, los intérpretes y el directorio de participantes.
Пожалуй, Обама мог бы включить это в список своих приоритетов.
Sin duda, ésta debería estar entre las principales prioridades de Obama.
Вот вам краткий список причин, почему авторитарное обсуждение способно помочь диктаторам.
Les daré solo unas cuantas razones de por qué la deliberación autoritaria puede ayudar a los dictadores.
Итак, наши мобильные телефоны могут создать список мест, где мы были.
Entonces, nuestros teléfonos celulares pueden ahora construir un historial de lugares.
История, более мнимая, нежели реальная, предлагает Мадуро целый список дополнительных примеров.
La Historia, más imaginaria que real, ofrece a Maduro decenas de otros ejemplos.
Этот список можно продолжать и продолжать - и это дает мне надежду.
Saben, esto sigue y sigue, y esto me da esperanza.
И если мы прокрутим вниз, то увидим, что это просто огромный список.
Y si nos desplazamos, esto es enorme.
И она написала целый список тех ощущений, которые она переживала, испытывая стресс.
Y ella escribió una especie de descripción de lo que se siente al tener esta ansiedad.
Мы считаем, что этот список во многом описывает крупнейшие проблемы в мире.
Nosotros creemos que estos, en muchas formas abarcan los principales problemas del mundo.
Мы выделили 10 крупнейших мировых задач, и я просто коротко зачитаю список.
Hemos identificado los 10 desafíos más grandes del mundo, y sólo los leeré brevemente.
За последние два месяца было предложено внести этот вид в список вымирающих.
Estos peces han sido propuestos como especie en peligro de extinción en los últimos dos meses.
И при этом список их обязанностей не содержит ни слова о других людях.
Sin embargo la descripción del trabajo no dice nada al respecto de otros seres humanos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité