Exemples d'utilisation de "Способ" en russe

<>
Способ заключался вот в чём: La prueba era:
Второй способ явно более предпочтителен. Claramente, es preferible la segunda opción.
Другой способ - изменить свой образ жизни. Otra es cambiar nuestro estilo de vida.
Вы знаете, этот способ очень старый. Saben, esto es muy antiguo.
Биомимикрия - удивительно мощный способ введения новшеств. La pregunta es - la biomimética es una herramienta de innovación muy poderosa.
Есть способ поймать двух зайцев сразу. Es decir, matar dos pájaros de un tiro.
Это лишь один способ её использования. Así que ese es tan solo un uso que es increíble.
Другой способ - обеспечить выполнение простых правил: Otra es la de imponer el cumplimiento de algunas normas simples:
И математика - это отличный способ этого добиться. La matemática es buena para eso.
Мне нужен был способ передать их напрямую. Tenía que poder compartir la experiencia en directo.
Теперь другой способ, который называется подтасовка карт. Ahora otro término, llamado rastreo de baraja.
Если получить его трудно, они найдут способ украсть. Y si no la obtenemos fácilmente, seguiremos adelante y la robaremos.
Весь способ очень чувствителен к температуре и влажности. Тodo el proceso es muy sensible a la temperatura y humedad.
Я не обратила особого внимания на способ их приготовления. A decir verdad, presté poca atención a sus preparativos.
Шведский способ разоблачения и бесславия довольно нетипичен для голландцев. La práctica sueca de exponer los nombres y avergonzar así a quienes compran sexo es bastante poco holandesa.
Опыт показывает, что нескольким фирмам удалось найти правильный способ: Empíricamente, pocas empresas lo entienden:
Этот способ рассуждений сводит экономистов с ума - и правильно! Este tipo de pensamiento vuelve locos a los economistas, y con razón.
Это удобный и не требующий почти никаких затрат способ. Sería fácil y carecería prácticamente de costos.
Традиционный способ сделать пластик это из нефти или нефтепродуктов. La fabricación tradicional es con petróleo o productos petroquímicos.
Вот почему я предлагаю немного другой способ называть это. Y por eso yo sugiero un enfoque ligeramente diferente a como lo llamarían ustedes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !