Beispiele für die Verwendung von "Спустя" im Russischen

<>
Спустя шесть часов температура поднимается. Seis horas después, la temperatura sube.
И еще 100 страниц спустя. Y otras 100 páginas después.
А это два года спустя. Esto es después de dos años.
Финансовый кризис один год спустя La crisis financiera un año después
Азиатский кризис десять лет спустя La crisis asiática diez años después
Путь Садата 30 лет спустя El viaje de Sadat, 30 años después
Иракская война десять лет спустя La guerra del Iraq diez años después
Несколько недель спустя начался Вудсток. Unas pocas semanas después fue el evento de Woodstock.
А спустя несколько недель, обустройством лагерей. Entonces, después de unas semanas, armamos campamentos.
Кульминационный момент настал полтора года спустя, La línea de puntos señala un año y medio después.
10 минут спустя судья объявил перерыв. Unos 10 minutos después, el juez decretó un receso.
Моя мама позвонила пару минут спустя. Mi madre llamó minutos después.
И снова, 18 месяцев спустя, продукт устарел. Otra vez, 18 meses después, el producto era obsoleto.
И, спустя какое-то время, выявляются тенденции. Y después de un rato, los patrones se hacen obvios.
Месяц спустя началась текущая война в Афганистане. Un mes después, comenzó la guerra actual en el Afganistán.
Вот как выглядела рана 11 недель спустя. Así es como la herida se veía 11 semanas después.
Четыре месяца спустя Маджид был захвачен живым; Cuatro meses después, Majid fue capturado vivo;
Но спустя 4 года выяснилась жестокая правда. Pero después de cuatro años aparece la cruda realidad.
Демократия была восстановлена спустя полвека диктаторского кризиса. La democracia se ha restaurado después de medio siglo de interrupción dictatorial.
а несколько дней спустя опознала по фотоснимкам. Luego, días después, hizo una identificación positiva de una muestra de fotos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.