Exemples d'utilisation de "Среднее" en russe avec la traduction "medio"

<>
Среднее арифметическое, которое скрывает некоторые отклонения; Una media que, sin duda, esconde desviaciones:
Они сделают это много раз, и посчитают среднее этих чисел. Así que lanzan la moneda muchas, muchas veces, y calculan la media de esos números.
Рассмотрим среднее экономическое положение членов каждой касты на таком примере. Consideremos la posición económica media de los miembros de cada casta en esta muestra.
Но любой исход будет лучше, чем нечто среднее - "ни рыба ни мясо". Sin embargo, cualquiera de estos resultados es preferible a algo que se quede en el medio - es decir, a algo que no sea ni chicha ni limonada.
Итак, 15 с половиной секунд - среднее время для участников его эксперимента в этом примере. Así que 15 segundos y medio es la media de tiempo de los sujetos en su experimento.
Но среднее значение у всех исследований - величина в 5 тысяч особей, чему я лично не верю, но я - скептик. Pero el promedio de todos los estudios arrojó una media de 5000, que yo personalmente no creo por mi escepticismo.
Poor"" зафиксировало коэффициент отношения цены акции к доходу на отметке 20, тогда как среднее его значение колеблется в районе 16 все время, начиная с 1881 года. Poor, era 20, aproximadamente, muy superior a la media a largo plazo de 16, aproximadamente, desde 1881.
В среднем население ЕС-15 около 25 миллионов, намного больше, чем шесть миллионов в среднем штате США, что скорее напоминает среднее население регионов ЕС, таких как Бавария, Валлония, Иль де Франс и Канарские Острова. La población promedio de la UE de los 15 es de aproximadamente 25 millones, muchos más que los seis millones de un estado promedio de los EU, que es más comparable a la población media de las regiones de la Unión Europea como Baviera, Valonia, Isla de Francia y las Islas Canarias.
Это занимает дольше, в среднем. Tarda más tiempo, de media.
Их средний возраст - 102 года. Su edad media es de 102.
Это ядро имеет средний размер. Es un núcleo de tamaño medio.
Главные Руководители - результаты чуть выше среднего. Los CEOs, un poco mejor que la media.
уменьшение бедности и расширение среднего класса. reducir la pobreza y ampliar la clase media.
и это кривая их среднего возраста. Ésta es una curva de su edad media.
медленное, но устойчивое расширение среднего класса; una expansión lenta pero constante de la clase media;
Немного на Среднем Востоке, маленькие зоны. Un poco en Oriente Medio, pequeños cúmulos.
В среднем 2800 долларов за вид. De media, unos 2.800 dólares por especie.
Песчаные столпы Запада на Среднем Востоке. Los pilares de arena de Occidente en Oriente Medio
Но все же это средний класс. Pero es una clase media.
растущий разрыв между средними доходами стран. la creciente brecha entre los ingresos medios de los países.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !