Ejemplos del uso de "Старик" en ruso

<>
Вдруг старик поворачивается и говорит: De repente el anciano se vuelve hacia él y le dice:
Первый раз я был ребенком, сейчас я уже старик. La primera vez era un jovenzuelo, esta segunda vez soy un viejo.
Этот старик умер от рака. Ese anciano murió de cáncer.
Я произношу имя, которое могло бы принадлежать ему, это тебе, старик. Llamo un nombre que podría ser el suyo, esto es para ti, viejo.
Потому что когда умирает старик, сгорает библиотека. Porque cuando un anciano muere se quema con él una biblioteca.
Мой старик говорил мне, что скоро у нас будет летающая машина. Mi viejo solía decirme que tendríamos un coche volador.
Этот старик иногда говорит сам с собой. Ese anciano a veces habla solo.
Но, возможно, именно сейчас наступило время для осознания факта, что "старик не всегда будет с нами". Pero tal vez sea tiempo de empezar a reflexionar sobre el hecho de que "el viejo no estará con nosotros para siempre".
Старик сидел на скамье с закрытыми глазами. El anciano se sentó en la banca con los ojos cerrados.
Этот старик пересекал улицу с большой осторожностью. Ese anciano cruzó la carretera con gran precaución.
Когда западные учёные садятся с Мау в каноэ и смотрят, как он устраивается на самом дне, им кажется, что старик решил отдохнуть. Cuando los científicos occidentales fueron en canoa con Mau y lo vieron entrar en el casco, les pareció que el anciano iba a descansar.
Когда великому генералу Джорджу К. Маршаллу - чьи мемуары о Второй Мировой Войне и его сроке пребывания в должности госсекретаря Америки были бы достойны каждого потраченного на них пенни - издатель предложил $1 миллион в 1950-х гг. за его автобиографию, старик ответил: Cuando en el decenio de 1950 un editor ofreció un millón de dólares al gran general George C. Marshall, cuyas memorias de la segunda guerra mundial y de su mandato como Secretario de Estado de los Estados Unidos habrían valido hasta el último céntimo, el anciano replicó:
Она вышла замуж за богатого старика. Ella se casó con un anciano rico.
Молодёжь знает правила, а старики - исключения. Los jóvenes conocen las reglas, pero los viejos conocen las excepciones.
Здесь старики учат Джина месттным танцам. Estos son los ancianos enseñándole los bailes a Gene.
Остались только старики, которые развязывают войны в Африке. Porque tenemos a todos esos viejos que crean guerras en África.
В пабе нет никого, кроме бармена и старика за кружкой пива. Dentro hay solo un camarero y un anciano bebiendo una cerveza.
Я представляю старика, плачущего здесь, скрытого от глаз надзирателя. Imagino a un viejo llorando aqui, fuera de la vista del supervisor.
Неудивительно, что старикам трудно смириться с тем, что рухнули убеждения всей их жизни. No es de sorprender que a los ancianos les resulte difícil adaptarse a la descomposición de los supuestos que han regido sus vidas.
Моя спина всегда прямая, и я не воспроизвожу звуки стариков". Mi espalda siempre está recta, y no hago los ruidos de los viejos".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.