Exemples d'utilisation de "Стороны" en russe avec la traduction "lado"

<>
У войны есть две стороны. Hay dos lados de la guerra.
Только из стороны в сторону. Solo a los lados.
Размер стороны - около 1 сантиметра, Mide alrededor de un centímetro de lado.
Кто-нибудь с этой стороны? ¿Alguien más por este lado?
Усмирение политиков по обе стороны Атлантики Domando a los políticos en ambos lados del Atlántico
Наоборот, это две стороны одной медали. Son, en cambio, dos lados de la misma moneda.
Вот они где, с этой стороны. Y están aquí, de este lado.
С другой стороны, народ - слишком велик. Por otro lado, un país completo es demasiado grande.
А синие стороны смотрят в другом направлении. Y el lado azul, el complemento, apunta hacia el otro lado.
Их две - по одной с каждой стороны. Existen dos, uno en cada lado.
Со стороны потребителей это вполне можно понять. Del lado de los consumidores, esto es muy entendible.
Участники от Евросоюза с другой стороны представляют. Los participantes de la UE, por otro lado, representan.
У этой стороны дело происходит по-другому. En este lado, la experiencia es diferente.
Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации. La crisis económica ha exacerbado lo que se percibe como el lado negativo de la globalización.
Вот в чём заключается роль третьей стороны: Ese es el papel del tercer lado:
А с этой стороны - это височная кора. A un lado, aquí tenemos la corteza temporal.
С правой стороны вы видите преобразователь ультразвуков. En el lado derecho pueden ver un transductor ultrasónico.
С другой стороны, это может обернуться кошмаром: Por otro lado, es una pesadilla;
Обе стороны испытывают чувство страха и тревоги. Hay temores desde ambos lados.
Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот. Los primates, por otro lado, usamos más la boca.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !