Exemples d'utilisation de "То" en russe avec la traduction "aquello"
но наука на то и наука, чтобы спрашивать.
pero esto es precisamente aquello en lo que la ciencia es realmente buena.
Он использовал греческое слово "мимем", означающее то, что копируется.
Así que tomó la palabra griega mimeme, que significa aquello que es imitado.
Почему бы тебе не сделать то, да не сделать сё?"
.¿por qué no haces esto?, ¿por qué no pruebas aquello?".
И одним определением технологии является то, которое было впервые задокументировано.
Una de las definiciones de tecnología es aquello que se registró por primera vez.
то, что для нас свято, мы защищаем при помощи табу.
protegemos con tabúes aquello que consideramos sagrado.
Это то, что мы снова обретаем, когда просыпаемся или выходим из анестезии.
Y es aquello que recobramos al despertarnos o tras los efectos de la anestesia.
Это то, к чему многие из нас привыкли, с чем мы выросли.
Esto es aquello con lo cual algunos de nosotros de cierta edad crecimos y a lo que estamos acostumbrados.
То, что нас волнует больше всего, это вот эти первые три часа.
Aquello con lo que verdaderamente estamos preocupados son estas tres primeras horas.
Он говорит, что не то, что вы сделали - плохо, а вы сами - плохой.
Es la que nos dice no que aquello que hicimos estuvo mal, sino que somos malos.
Учителю не стоит просто стоять во главе класса и говорить ученикам делать то и это.
No debería ser sólo un profesor al frente de la clase diciéndole a los estudiantes que hagan esto o aquello.
Фактически, нападению подверглось все то, на чем стоит современная демократия и основанная на знаниях экономика.
En realidad, todo aquello de lo que depende una democracia moderna y una economía basada en el conocimiento fue atacado.
".И говорят, что здесь вы сделали не так, а здесь не то, и т.д."
".Y luego no hiciste esto, y no hiciste aquello, etc."
Биология "систем" - это биология, которая признает, что то, что остается неизменным - это модель лодки - определяет отношения между досками.
La biología "de sistemas" es una biología que reconoce que lo que permanece es el diseño del barco -aquello que determina las relaciones entre las planchas.
Эти роботы не самые но они эволюционировали таким образом, что они исполняют именно то, за что мы им даем вознаграждение:
No son robots muy fantásticos pero evolucionaron para hacer exactamente aquello por lo que los recompensamos;
Мы можем упростить и сказать, что это то, что мы теряем, когда глубоко засыпаем без снов, или находимся под наркозом.
Y a primera vista, podríamos decir que es aquello que perdemos al caer en un sueño profundo sin sueños, o bajo anestesia;
Я считаю, что красота и соблазн - этот инструмент, придуманной природой, чтобы обеспечить выживание, потому что мы оберегаем то, во что влюблены.
La belleza y la seducción, creo, son herramientas de la naturaleza para la supervivencia, porque protegemos aquello de lo que nos enamoramos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité