Exemples d'utilisation de "Трое" en russe

<>
Все трое друг друга ненавидели. Los tres se odiaban.
Сейчас у них трое детей. Ellos tienen ahora tres hijos.
Все трое лежали лицом вниз. Los tres se encontraban boca abajo.
У моей тёти трое детей. Mi tía tiene tres hijos.
Трое детей играли в парке. Tres niños estaban jugando en el parque.
С тех пор минуло трое выборов. Eso fue tres elecciones atrás.
На фотографии я и трое моих детей. En esta foto estamos mis tres hijos y yo.
И все знают, что эти трое - родственники. Todo el mundo sabe que estos tres están emparentados.
Он женат, и у него трое детей. Es casado y tiene tres hijos.
При этом, в контрольной группе таких было трое. Y aún así, en los controles había tres.
В 2011 году в Латинской Америке прошли трое выборов. Tres elecciones se llevaron a cabo en América Latina en 2011.
Трое из четырёх американцев верят в существование паранормальных явлений. Tres de cada cuatro americanos creen en la existencia de fenómenos paranormales.
Когда на их пути попадаются трое азербайджанских мальчиков, они не колеблются. Cuando se encuentran con tres muchacho azerbaiyanos, no vacilan.
вокруг которого обычно трое других детей, которые советуют ему, что делать. Y en torno a él usualmente hay otros tres niños que lo aconsejan sobre qué deberían hacer.
Трое из четырех грачей справились с этим уже с первой попытки. Tres de los cuatros grajos lo consiguieron en el primer intento.
Трое паломников погибли и сотни были ранены в результате панического бегства. Tres peregrinos murieron y cientos resultaron heridos en la estampida posterior.
Трое из лучших в мире экспертов рассказывают, что мы можем сделать? Tres de los mejores expertos del mundo diciendo, ¿qué podemos hacer?
Кроме того, все трое более молодых людей являются соперниками, а не союзниками. Por otra parte, los tres hombres más jóvenes son rivales, no aliados.
Четыре спят на двойной кровати, а трое на глинобитном полу, покрытым линолеумом. Cuatro duermen en una de las dos camas, y tres duermen en el suelo de barro y linóleo.
Трое из самых блестящих мировых экономистов пишут для нас об изменении климата. Entonces tenemos tres de los mejores economistas del mundo escribiendo acerca del cambio climático.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !