Exemples d'utilisation de "Целую" en russe
На этом можно построить целую индустрию.
Y puedes construir una industria completa basado en esa premisa.
Я написал целую книгу пытаясь объяснить это себе самому.
Escribí todo un libro para intentar explicármelo a mí mismo.
Он не подозревал, что эти записи составляли целую книгу.
Lo que no sabía era que el artículo tenía tamaño de libro.
Мне казалось, что каждый секрет она читает целую вечность".
"Pero esta vez parecía que le llevaba una eternidad leer uno por uno."
Я делал целую серию репортажей о шаманизме, это интересное явление.
yo he hecho toda una serie sobre el chamanismo, que es un fenómeno interesante.
Тогда я начал создавать целую серию на тему нефтяных ландшафтов.
Así que empecé a desarrollar una serie completa de paisajes del petroleo.
Нам пришлось разработать целую новую науку о том, как двигаются пальцы.
Con lo cual, tuvimos que desarrollar una nueva ciencia sobre el movimiento de los dedos.
Можно составить целую секцию юридической библиотеки о каждом из этих правовых принципов:
Podrías tener una seccion separada de una biblioteca legal alrededor de cada uno de estos conceptos legales.
"Я миллион раз видела эти фото, но сегодня я впервые вижу целую презентацию.
He visto las fotos millones de veces pero esta es la primera vez que realmente lo veo dar la charla completa.
Им разрешили использовать новую ЭВМ, которая занимала целую комнату, только что полученную для лаборатории.
Tuvieron acceso a un computador UNIVAC del tamaño de la sala que tenían en el laboratorio de física aplicada.
Затем добавляется немного хаотичности, вариаций, и беспорядочности, и представьте себе целую кучу различных реализаций этого.
Y luego le añades algo de aleatoriedad, algunas fluctuaciones y algo de aleatoriedad, y notas una cantidad de diferentes presentaciones.
К концу встречи, около двух-трех часов спустя, нам казалось, что мы знакомы целую вечность.
Para el final de la tarde -unas tres horas después del almuerzo- era como si nos conociéramos desde siempre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité