Exemples d'utilisation de "Цены" en russe avec la traduction "precio"

<>
Люди быстро реагируют на цены. La gente responde muy rápido a esto, a los precios.
Цены на продукты питания растут. Los precios de los alimentos se están yendo a las nubes.
Глобальный фонд установит две цены: El fondo mundial introduciría dos precios:
Вот есть пицца, а цены нету. Ya saben, tomarse una pizza sin saber cual es el precio.
Цены на недвижимость остаются довольно низкими. Los precios de las casas siguen bastante deprimidos.
Если правительство несёт убытки, цены искажаются. Si el gobierno asume las pérdidas, estos son precios distorsionados.
Как следствие, взлетели бы цены на нефть. Como consecuencia, los precios del crudo se irían a las nubes.
Но в последние годы относительные цены скорректировались. Pero, en los últimos años, los precios relativos se han ajustado.
Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться. Los precios de las materias primas tienden a moverse en ciclos.
На самом деле цены растут каждую неделю. La verdad es que los precios están subiendo cada semana.
Можно ли стабилизировать цены на продукты питания? ¿Se pueden estabilizar los precios de los alimentos?
Неоправданно высокие цены приводят к чрезмерному инвестированию. Los precios inflados provocan que las empresas inviertan de más.
С прошлого года цены в США упали. Desde el año pasado, los precios han bajado en Estados Unidos.
заоблачные товарные цены и дешёвые международные кредиты. precios por las nubes de los productos básicos y dinero internacional barato.
Хорошо ли иметь высокие цены на нефть? ¿Podrían ser beneficiosos unos precios altos del petróleo?
Вместе с этим упали и товарные цены. Los precios de los productos básicos cayeron también.
Оппоненты утверждают, что углеродные цены повредят экономическому росту. Los opositores señalan que los precios del carbono afectarían el crecimiento económico.
повысив качество, мы смогли запросить более высокие цены. Dado que la calidad mejoró, pudimos subir los precios.
Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены. Por supuesto, este tipo de consideraciones podrían tener escasa influencia en los precios.
Цены на продукты питания отреагировали на растущий спрос. Los precios de los alimentos habían respondido a la demanda en aumento.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !