Exemples d'utilisation de "Частого" en russe avec la traduction "a menudo"

<>
Смерть часто сравнивают со сном. La muerte se compara a menudo con el sueño.
но он часто используется неправильно. A menudo usado inadecuadamente.
Вы часто ездите за границу? ¿Va usted a menudo al extranjero?
Том часто разговаривает во сне. A menudo, Tom habla mientras duerme.
И вы замечаете это чаще. Y te das cuenta más a menudo.
Очень часто дети подбегают довольно близко. A menudo los niños se acercaban demasiado.
Именно поэтому мультикультурализм часто встречает сопротивление. Por eso es que tan a menudo hay resistencia al multiculturalismo.
Политические маятники часто отклоняются слишком далеко. Los péndulos políticos a menudo oscilan demasiado.
Часто мы этого даже не замечаем. A menudo ni siquiera nos damos cuenta.
Я очень часто катаюсь на лыжах. Voy muy a menudo a esquiar.
Чаще всего акула тонула и задыхалась. A menudo el tiburón se asfixiaba.
Я часто думаю о своей покойной матери. Pienso a menudo sobre mi difunta madre.
Извини, что я тебя беспокою так часто. Perdona que te moleste tan a menudo.
Элиты сопротивлялись, часто жестоко, защищая свою собственность. Las elites han reaccionado, a menudo de manera brutal, para proteger su propiedad.
Он, бывало, часто плавал в этой реке. Él solía nadar en este río a menudo.
А потом суда часто ждут в порту. Pero luego a menudo esperan allí.
Но здесь также часто имеются большие издержки: Sin embargo, a menudo existen también otros costos importantes:
Они - вены экосистемы, и часто - пустые вены. Son las venas del ecosistema y a menudo están vacías.
И я часто слышу как люди говорят, Y a menudo oigo a gente decir.
Часто списки избирателей были неточными или неполными. A menudo los padrones electorales estaban incompletos o eran inexactos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !