Exemples d'utilisation de "Чаще" en russe
Конечно, акулы чаще находятся под водой.
Por supuesto, los tiburones y los peces pasan mucho tiempo bajo el agua.
Последний вопрос задавали чаще всего, но, знаете,
La última pregunta es lo que dice todo el mundo, pero, ustedes saben.
Где же респираторные заболевания убивает чаще всего?
¿Donde causan más fallecimientos las enfermedades respiratorias?
Сегодня женщины чаще занимают высокие политические должности.
En la actualidad, hay mayores posibilidades de que las mujeres encabecen puestos políticos de primer nivel.
Компании умирают гораздо чаще, чем, скажем, американцы.
Es bastante mayor que la mortalidad en EE.UU.
Но теперь официальное финансирование все чаще обеспечивается ЕЦБ:
primero con compras de bonos y después con apoyo a la liquidez de los bancos y el consiguiente aumento de los balances dentro del sistema automatizado transeuropeo de transferencia urgente para la liquidación bruta en tiempo real.
Неравные общества чаще выступают за сохранение смертной казни.
Y las sociedades más desiguales son también más propensas a retener la pena de muerte.
Плохую политику чаще всего легче продать, чем хорошую.
Por lo general, las malas políticas son más fáciles de vender que las buenas.
Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще.
Pero mientras envejecemos, nuestros órganos tienden a fallar más.
У экстравертов этот тип бывает чаще, чем у интровертов.
Los extrovertidos la usan más que los introvertidos.
Богатые люди всё чаще селятся в самых дорогих городах.
La gente rica habita cada vez más en las ciudades más costosas.
Действительно, кредиторы все чаще вступают во владение имуществом должника.
Por cierto, la tasa de ejecuciones hipotecarias está en aumento.
Женщины чаще лгут для того, чтобы защитить кого-либо.
Las mujeres mienten más para proteger a otros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité