Exemples d'utilisation de "Члены" en russe avec la traduction "miembro"
Ее члены стремятся сделать это невозможным.
Los miembros de la Comisión procuran que esto nunca más se vuelva a repetir.
Конечно, окажут помощь сами члены Евросоюза.
Ciertamente, el hecho mismo de ser miembros es algo que ayuda.
Другие - руандские повстанцы и члены армии Конго.
Otros son rebeldes ruandeses y miembros del ejército del Congo.
Даже сегодняшние члены ЕС чувствуют себя заброшенными Союзом:
Incluso los actuales miembros de la UE se sienten abandonados por la Unión:
Для этого все члены НАТО должны сохранять равенство.
Con ese objetivo, todos los miembros deben estar en igualdad de condiciones.
Они представляют страны, откуда приехали члены моей команды.
Esas banderas representaban los países de donde vinieron los miembros de mi equipo.
Многие члены МВФ рассматривали такую возможность на добровольной основе.
Muchos miembros del FMI han buscado esto de manera voluntaria.
некоторые члены не хотят выходить за пределы возможностей осла.
varios miembros no quieren más que un burro.
Члены комитета все больше становятся похожими на узников прошлого.
Sus miembros parecen cada vez más presos del pasado.
Новые центральные и восточноевропейские члены вносят огромный динамизм и гибкость.
Los nuevos miembros de Europa central y del Este han traído gran dinamismo y flexibilidad.
Почти 50% своей торговли члены АСЕАН ведут в рамках Азии.
Los miembros de la ASEAN llevan a cabo casi el 50% de su comercio dentro de Asia.
Члены комиссии предлагают два несколько противоречивых ответа на этот вопрос.
Los miembros de la Comisión ofrecen dos respuestas a dichas preguntas, mismas que son algo contradictorias entre sí.
Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию.
Se han perdido miembros de familias, han quedado destruidos hogares y se han arruinado medios de subsistencia.
Многие члены Государственной Думы и местных правителей обязаны своей работой Газпрому.
Muchos miembros de la Duma y gobernadores locales le deben sus puestos a Gazprom.
Поначалу утверждалось, что новые члены НАТО отвечают демократическим и военным критериям.
Al principio, se declaró que los nuevos miembros de la OTAN cumplían los criterios democráticos y militares.
Ее члены несут ответственность за подавляющую часть всех выбросов парниковых газов;
Sus miembros representan la enorme mayoría de las emisiones globales de gases de efecto invernadero;
на этом этапе страны - члены АС должны жестко конкурировать между собой.
los miembros de la UA deben competir ferozmente entre sí durante esa fase.
Другие члены ранее были политическими заключенными или высланными из страны диссидентами.
Otros son miembros porque en el pasado fueron presos políticos o disidentes en exilio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité