Exemples d'utilisation de "Шотландии" en russe
Впоследствии я стала представителем Шотландии по вопросам ВИЧ.
Luego me convertí en enviada para Escocia del VIH.
У Шотландии появился собственный парламент, у Уэльса - национальное собрание.
Escocia tiene un parlamento, Gales una asamblea.
Голос был создан компанией в Шотландии под названием CereProc.
La voz fue creada por una compañía en Escocia llamada CereProc.
Итак, мы связались с компанией в Шотландии, которая создавала персонализированные компьютерные голоса.
Así, contactamos una empresa en Escocia que creaba voces de computador personalizadas.
большинство мяса в Лондон поступало из северо-запада, из Шотландии и Уэльса.
Gran parte de la carne de Londres llegaba del noroeste, de Escocia y de Gales.
Рассмотрите неопределенные результаты саммита Большой Восьмерки в Глениглзе в Шотландии в 2005 году.
Consideremos los resultados dudosos de la reunión del G-8 en Gleneagles, Escocia en 2005.
На гэльском языке говорят лишь около 80 000 из 5,1 миллиона жителей Шотландии.
Sólo 80.000 de los 5,1 millones de habitantes de Escocia hablan gaélico.
Эти славные люди из Шотландии всё ещё улучшают мой голос, и я настроен оптимистично.
Esa buena gente en Escocia está tratando de mejorar mi voz y soy optimista.
Некоторые считают, что приход ШНП к власти в Шотландии не возвещает о возрождении нации.
Hay quienes afirman que el acceso del PNE al poder en Escocia anuncia efectivamente el renacimiento de una nación;
Например, признание права Шотландии избрать независимость не привело к тому, что Шотландия покинула Соединенное Королевство.
Por ejemplo, el reconocimiento del derecho de Escocia a optar por la independencia no ha dado como resultado que ésta se separe del Reino Unido.
Появляется новая Шотландия и иная Великобритания, и для Европы ситуация в Шотландии должна стать хорошим уроком.
Lo que está surgiendo es una Escocia diferente y una Gran Bretaña diferente y se trata de una lección de Escocia para Europa.
Такой результат исследований был обнаружен среди жителей Австралии, Дании, Англии, Уэльса, Шотландии, Швеции и Соединенных Штатов.
Este fue el resultado de un estudio entre gente de Australia, Dinamarca, Inglaterra y Gales, Escocia, Suecia y Estados Unidos.
Шотландский правительственный фонд по изменению климата спонсировал "Переходный период" Шотландии в качестве национальной организации для распространения этой идеи.
En Escocia, el fondo para el cambio climático del gobierno escocés ha financiado Transición Escocia como una organización nacional, apoyando su difusión.
ПРИНСТОН - В Шотландии я был воспитан думать о полицейских как о союзниках и просить их о помощи, когда она мне нужна.
PRINCETON - Fui criado en Escocia con la enseñanza de que los agentes de policía eran aliados nuestros y que podía pedirles ayuda cuando la necesitase.
На саммите "большой восьмерки" в начале июля в Шотландии политические лидеры самых богатых стран мира соберутся для рассмотрения положения беднейших стран.
La Cumbre del G-8 que se celebrará en Escocia a primeros de julio reunirá a los dirigentes políticos de los países más ricos para que examinen la difícil situación de los países pobres.
Великобритания сделала Цели Развития Тысячелетия, и следовательно МФС, основной частью Встречи Большой Восьмерки, которая состоится в Шотландии в июле следующего года.
Gran Bretaña ha hecho de los objetivos de desarrollo del Milenio y, por tanto, del SFI, el eje de la Cumbre del G-8, que se celebrará en Escocia el próximo julio.
К 2005 году они работали по всей Австралии, в Шотландии и Гонконге, и с тех пор распространились более чем в 20 других странах.
Para 2005, se estaban dictando cursos en toda Australia, y en Escocia y Hong Kong, y desde entonces se han expandido a más de 20 países.
Поэтому не удивительно, что это также была революция (в отличие от революции, разделившей 14 лет назад Чехословакию), которая не смогла принести Шотландии полной государственности.
Por eso, no es de extrañar que haya sido también una revolución que -a diferencia de la que dividió Checoslovaquia hace catorce años- se haya quedado muy lejos de lograr la condición total de Estado para Escocia.
Она все еще находится под санкциями ООН за свою роль в организации взрыва пассажирского самолета Пэн Эм над городом Локаби в Шотландии десять лет назад.
Sigue bajo sanciones de la ONU por su papel en el derribamiento de un vuelo de Pan Am en Lockerbie, Escocia, hace diez años.
Недавняя встреча G-8 в Шотландии, а также концерты и активность "звезд" привлекли всеобщее внимание к тому, какое количество международной помощи получают страны и народы Африки.
La reciente reunión del G-8 en Escocia, así como los conciertos y el activismo de las celebridades, ha puesto los reflectores sobre el monto de la asistencia internacional que llega a los países y los pueblos de Africa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité