Exemples d'utilisation de "Эмиссии" en russe

<>
Traductions: tous74 emisión65 autres traductions9
Для сокращения эмиссии надо провести все мероприятия Deberíamos implementar estas medidas de eficiencia para empezar a tener reducciones.
Наше будущее - экономика с низким уровнем эмиссии "парниковых" газов. Nuestro futuro con poco carbono
СПЗ очень сложны и их довольно непросто понять, но они сводятся к международной эмиссии денег. Los SDR son altamente complicados y difíciles de entender, pero se resumen a la creación internacional de dinero.
В целом, мы, скорее всего, достигнем примерно 5% от обещанного в Киото сокращения эмиссии парниковых газов. En total, lo probable es que apenas logremos un 5% la reducción comprometida en Kyoto.
Изменение климата представляет большую угрозу для нашего экономического будущего, в то время как рост экономики, при котором происходит ограничение эмиссии газов, обещает десятилетия процветания. El cambio climático representa una profunda amenaza para nuestro futuro económico, mientras que el crecimiento con poco carbono promete decenios de una prosperidad mayor.
Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане. El crecimiento con poco carbono será más seguro en materia de energía, más limpio, más apacible, más inocuo y tendrá mayor diversidad biológica.
В отсутствие эффективного национального и международного законодательства по снижению эмиссии парниковых газов, все большее число руководителей городов действует с целью обеспечения защиты своих граждан и экономики. Ante la carencia de leyes nacionales e internacionales eficaces para reducir los gases de efecto invernadero, cada vez más autoridades urbanas están actuando para proteger a sus ciudadanos y economías.
Средства необходимы для инвестиций в новые источники энергии с низким уровнем эмиссии двуокиси углерода, в восстановление лесных массивов, в защиту дождевых лесов, в изменение схем землепользования, в адаптацию и смягчение последствий. Se necesitan fondos para invertir en nuevas fuentes de energía bajas en carbono, reforestación y protección de las selvas tropicales, cambios en el uso del suelo, así como adaptación y mitigación.
Кроме того, 53% компаний, опрошенных в рамках Проекта по конфиденциальному сбору данных от представителей крупного бизнеса относительно эмиссии парниковых газов, сообщили, что исходящие от воды риски уже наносят серьезный ущерб из-за повреждений имущества, более высоких цен, низкого качества воды, перерывов в деятельности и сбоев в цепочках поставок. Del mismo modo, el 53% de las empresas encuestadas por el Carbon Disclosure Project afirmaron que los problemas relacionados con el agua ya les estaban afectando, en forma de daños a la propiedad, precios más elevados, mala calidad del agua, interrupciones en las operaciones y perturbaciones de la cadena de suministro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !