Exemples d'utilisation de "Ядерным" en russe

<>
недискриминационный доступ к ядерным технологиям. el acceso no discriminatorio a la tecnología nuclear.
Ваша страна владеет ядерным оружием? ¿Vuestro país posee armas nucleares?
Из них 7 стран обладают ядерным оружием. De esas, siete tienen armas nucleares.
Компания "дорогого вождя" по торговле ядерным оружием La compañía de armas nucleares\
162 заряда, из которых 90 были тактическим ядерным оружием". 162 cargas, de las cuales 90 eran armas nucleares tácticas".
Именно из-за этого превосходства Пакистан обзавелся ядерным оружием. Es por esa superioridad que Pakistán adquirió armas nucleares.
Большинство арабских правительств также разделяют страх перед ядерным Ираном. Y la mayoría de los gobiernos árabes comparten el temor de un Irán con armas nucleares.
Ядерным оружием сегодня владеют три государства, занятые в конфликтах: Hoy tres estados involucrados en conflictos poseen armas nucleares:
обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы. la posesión de armas nucleares contribuye a la condición mundial de un país como gran potencia.
Иранское правительство также никогда публично не выражало желания обладать ядерным оружием. Tampoco el Gobierno del Irán ha expresado públicamente el deseo de poseer armas nucleares.
Оба кандидата подчеркнули, что Иран с ядерным оружием был бы неприемлем. Ambos candidatos han resaltado que un Irán con armas nucleares sería inaceptable.
Но есть и существенные недостатки в молчаливом согласии с ядерным Ираном. Pero aceptar un Irán con armas nucleares conlleva problemas importantes.
Сегодня японские спутники - шпионы тщательно наблюдают за ядерным комплексом Северной Кореи. Actualmente, los satélites espía japoneses observan con detenimiento las instalaciones nucleares de Corea del Norte.
Создаётся впечатление, что страх перед ядерным уничтожением исчез вместе с "холодной войной". El temor a un holocausto nuclear parece haber terminado con la Guerra Fría.
Больше не может быть обоснованных сомнений в стремлении Ирана обладать ядерным оружием. Ya no puede haber ninguna duda razonable de que la ambición de Irán es obtener armas nucleares.
· распространение технологий ядерного оружия одним из государств, де-факто располагающим ядерным потенциалом; · un estado con capacidad nuclear de facto ha llevado a cabo la proliferación de tecnologías de armas nucleares;
террористам ни разу не удалось угрожать какому-либо крупному городу ядерным оружием; ningún dispositivo nuclear terrorista amenazó a una ciudad importante;
Религиозный фанат с ядерным оружием представляет опасную комбинацию, которую мир не должен допустить. Un fanático religioso con armas nucleares representa una combinación peligrosa y el mundo no puede permitirse el lujo de tolerarla.
В конце концов, Пакистан является ядерным государством, региональной державой, местом, где нерестится терроризм. Al fin y al cabo, el Pakistán es una potencia regional con armamento nuclear y caldo de cultivo de terroristas.
Впервые США обещают не отвечать ядерным ударом даже на химическую или бактериологическую атаку. Por primera vez, Estados Unidos promete no tomar represalias con un ataque nuclear aún si es atacado con armas químicas o biológicas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !