Sentence examples of "абсолютен" in Russian

<>
Тем не менее, это не означает, что современный консерватизм должен поступиться своим главным убеждением, что человек не абсолютен. Pero esto no debe significar que el conservadurismo moderno termine sacrificando su creencia central de que el hombre no es absoluto.
По определению, есть только одна абсолютная реальность, одно абсолютное существо по определению, потому что Абсолют, по определению, один, и абсолютен, и един. Sólo hay una realidad absoluta por definición, un solo ser absoluto por definición, porque lo absoluto es, por definición, único, absoluto y singular.
Абсолютная уверенность встречается крайне редко. La certeza absoluta rara vez es una opción.
Не идеален, конечно, но гораздо лучше того, что все ожидали увидеть, учитывая нашу абсолютно хаотичную структуру. No es perfecto, pero es mucho, mucho mejor de lo que te esperarías, dado un modelo tan caótico como el nuestro.
Неопределённость с преемником спровоцировала тайную войну за собственность и влияние между группой различных кланов, но данная система не может дать кому-либо абсолютную победу. Las incertidumbres de la sucesión han creado una guerra encubierta por la propiedad y la influencia entre un puñado de clanes diferentes, pero el sistema no puede permitirse el lujo de que haya un vencedor indiscutible.
Это были абсолютно непередаваемые ощущения. Por lo que fue una experiencia absolutamente extraordinaria.
Итак, это кольцо будет идеальным, если и источник, и дефлектор, и глаз, как в этом случае, лежат на абсолютно прямой линии. Eso sí, sólo será un anillo perfecto si la fuente, el objeto que causa el desvío y el ojo, en este caso, están en perfecta línea recta.
а погружусь в абсолютную панику. Y me forcé a entrar en pánico absoluto.
Логика позади разграничения была абсолютно очевидной: La lógica en que se basaba la separación era absolutamente clara:
"Доктор Робичек, это же абсолютно восхитительно!" "Pero doctor Robicsek, esto es absolutamente indescriptible".
Прозрачность - абсолютно критична в этом процессе. La transparencia es absolutamente fundamental para esto.
Мое утверждение абсолютно не в этом. Ese no es mi punto en absoluto.
То, что ты сказал, абсолютно правильно. Lo que has dicho es absolutamente correcto.
Её вахта, её абсолютное, верное служение. Su ocupación, su absoluta y fiel asistencia.
Общим впечатлением было отсутствие абсолютной свободы. La sensación general era que no había libertad absoluta.
Одним из них был абсолютный ужас: una era terror absoluto, como:
власть убивает, и абсолютная власть убивает абсолютно. el poder mata, y el poder absoluto mata absolutamente.
власть убивает, и абсолютная власть убивает абсолютно. el poder mata, y el poder absoluto mata absolutamente.
Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым. Así, pues, resulta absolutamente necesario explorar las vías diplomáticas.
Свобода - это быть абсолютно верной самой себе. Ser absolutamente fiel a ti mismo, eso es la libertad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.