Exemples d'utilisation de "адреса" en russe
Ответ я отправил со своего гарвардского адреса, меня недавно сделали членом их научного общества.
Lo envié desde mi dirección de correo de Harvard, porque acaban de nombrarme miembro de la universidad.
Имена, адреса и телефонные номера таких компаний не существуют, как было доказано документами, обнаруженным, когда ООН согласно резолюции 1874 конфисковала нелегально экспортируемое оружие.
Los nombres, direcciones y números telefónicos de esas compañías no existen, como demostraron los documentos que se encontraron cuando, con arreglo a la Resolución 1874, la ONU confiscó armas que se habían exportado ilegalmente.
Конечно, у международных террористов нет "обратного адреса", и в их отношении угроза, на которой основано взаимное сдерживание, не сработает, но у Северной Кореи или Ирана нет никакого права подвергать других такому риску.
Por supuesto, los terroristas trasnacionales por lo general no tienen la "dirección del remitente" que permite que funcione la amenaza de la disuasión mutua, pero Corea del Norte o Irán no tienen el derecho moral a imponer este riesgo a otros.
Здесь даже есть номер телефона и адрес в Пакистане.
Es más, hay un número telefónico y una dirección en Pakistán.
Если бы я знал её адрес, я бы написал ей письмо.
Si hubiera sabido la dirección de ella, le habría escrito una carta.
Проект начинается с того, что вы вводите адрес дома, в котором выросли.
Y entonces el proyecto comienza pidiéndoles que ingresen la dirección del hogar donde se criaron.
Салли вводит адрес Аманды в приложении Maghicle, и робот выбирает оптимальный маршрут.
Sally introduce la dirección de Amanda en la aplicación de Maghicle y el robot elige el trayecto mejor.
И Мьян Сан под нашим с переводчицей давлением дала адрес в пригороде Сеула.
Y bajo presión mía y de la traductora, Myung Sung nos dio una dirección en las afueras de Seúl.
Только для каждого нового платежа пользователь может выбрать другой адрес, обеспечивая таким образом анонимность.
Un usuario puede elegir una dirección diferente para cada pago, garantizando así el anonimato.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité