Exemples d'utilisation de "активе" en russe
Traductions:
tous609
activo609
Сегодня же мы говорим о населении как об активе, достоянии.
Hoy hablamos de la gente como un activo.
Трудно с уверенностью определить пузыри активов.
Las burbujas de activos son difíciles de identificar con certeza.
ценности активов не будут незаконно занижены;
el valor de los activos no estará indebidamente deprimido;
Здравоохранение - это важный актив для любого народа.
La salud pública es un activo importante para todas las naciones.
Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности.
La posesión de esos activos tiende a estabilizar los rendimientos globales.
самосохранение и расширение контроля над прибыльными активами.
quedarse en el poder indefinidamente y ejercer un mayor control sobre los activos lucrativos.
Принесет ли пользу оценка государством этих активов?
¿Será más eficaz el Gobierno a la hora de valorar dichos activos?
У Мубарака в распоряжении непропорционально огромные активы:
Mubarak sigue contando con activos desproporcionados:
Предположим, банк располагает активами с большим сроком погашения.
Supongamos que tiene activos con vencimiento a largo plazo y valor nominal de 1.2 mil millones de dólares, pero cuyo valor económico actual es de sólo mil millones.
Правительственный долг больше не будет поддерживаться активами налогоплательщиков.
La deuda estatal dejará de estar respaldada por los activos de los contribuyentes.
Такое обесценивание активов может стать причиной возможного спада.
Este colapso de los activos es lo que explica la posible recesión.
Как только музыка закончилась, активы упали в цене.
Una vez que se detuvo la música, el valor de los activos se desplomó.
Банковская система имеет настоятельную необходимость в безрисковых ликвидных активах.
El sistema bancario tiene una necesidad urgente de activos líquidos libres de riesgo.
Бедные люди находятся в ловушке дешёвых активов (или возможностей).
Los pobres están encerrados en una trampa de bajo nivel de activos (o capacidad).
Действительно ли низкие процентные ставки гарантируют высокую стоимость активов?
¿Garantizan unos tipos de interés bajos precios altos de los activos?
Поскольку американские активы потеряли свою привлекательность, их стоимость упала.
A medida que los activos norteamericanos fueron perdiendo su atractivo, sus precios cayeron.
Их плохие активы со временем будут отделены и свернуты.
Se separarán sus activos tóxicos, que irán reduciéndose con el tiempo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité