Exemples d'utilisation de "амбициозного" en russe avec la traduction "ambicioso"

<>
Traductions: tous94 ambicioso93 autres traductions1
Фактически, у Японии нет возможностей для реализации такого амбициозного обещания. No hay modo de que los japoneses realmente puedan cumplir una promesa así de ambiciosa.
Энергетические проблемы, которые стоят перед Европой, требуют амбициозного и смелого подхода. El desafío energético al que se enfrenta Europa exige un abordaje ambicioso y valiente.
амбициозного политического предложения заставить полностью отсоединить сеть трубопроводов и кабельных сетей от компаний, поставляющих газ и электричество; una propuesta políticamente ambiciosa para forzar la separación completa de las redes de oleoductos y cableados de las compañías que suministran gas y electricidad;
Тем временем, экономический рост, представляющий огромную важность для обнищавшего, но амбициозного населения, был центральным пунктом президентской программы. Mientras tanto, el crecimiento económico, vital para una población empobrecida pero ambiciosa, ha sido el tema central de la campaña presidencial.
Эффективное исполнение такого амбициозного мандата особенно важно с учетом двух новых приоритетных направлений деятельности, которые "Большая двадцатка" отводит СФС: Una ejecución eficaz de un mandato tan ambicioso es especialmente importante a la vista de dos prioridades nuevas que tendrá el G-20 para la FSB:
Генерал Мушарраф появился на национальной сцене Пакистана 12 октября 1999 года, свергнув законно избранное правительство и объявив о начале амбициозного проекта по "строительству нации". El general Musharraf apareció en el escenario nacional el 12 de octubre de 1999, cuando derrocó a un gobierno electo y anunció un ambicioso proyecto de "construcción nacional".
Реальной стоимостью амбициозного, раннего и масштабного сокращения выбросов углекислого газа станет уменьшение роста - особенно болезненного для бедных стран мира - в размере около 40 триллионов долларов США в год. El costo real de los grandes programas ambiciosos, tempranos, de reducciones de carbono sería una disminución del crecimiento -particularmente dañina para los pobres del mundo- de unos 40 billones de dólares al año.
Однако менее амбициозное апостольское послание возможно сработает. Sin embargo, una misión apostólica menos ambiciosa podría funcionar.
А сейчас один из самых амбициозных примеров. Este es uno de los más ambiciosos.
Однако такое амбициозное решение проще предложить, чем осуществить. No obstante, es más fácil describir que lograr un resultado así de ambicioso.
Это так же амбициозно, как и мы с вами. Tan ambicioso como nosotros.
К 2001 году Евросоюз сделал еще более амбициозное заявление: Para el 2001, la UE declaró una meta aún más ambiciosa:
Это лидеры, которые очень амбициозны в достижении всеобщего блага. Estos son líderes altamente ambiciosos en busca del bien común.
Это амбициозная программа, и для успеха Франции потребуется поддержка Германии. Es un programa ambicioso, y Francia necesitará del respaldo de Alemania si quiere que sea exitoso.
Дания поставила себе достаточно амбициозные цели на текущих институциональных переговорах. Dinamarca busca un resultado ambicioso en las negociaciones institucionales.
Это очень амбициозная цель, но мы верим, что ее можно достичь. Es un objetivo muy ambicioso pero creemos que puede lograrse con voluntad política.
Представим, что весь мир, в конечном счете, поставил некую амбициозную цель. Imaginemos que finalmente el mundo acuerda un objetivo ambicioso.
Амбициозные президенты, сталкиваясь с противодействием, склонны прибегать к мерам, противоречащим конституции. Los presidentes ambiciosos, pero cuyas iniciativas se ven frustradas, tienen la fácil tentación de tomar medidas inconstitucionales;
Мой отец понимал, что главные конструкторы были амбициозными и завистливыми людьми. Mi padre comprendió que los jefes de diseño eran personas ambiciosas y celosas.
Оба собираются достичь этих амбициозных целей одним и тем же методом: Ambos lograrían estas ambiciosas metas mediante el mismo método:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !