Exemples d'utilisation de "америка" en russe
Латинская Америка переживает поразительную трансформацию.
América Latina está experimentando una transformación apasionante.
Слишком долго Латинская Америка проводила политику пропасти.
Durante demasiado tiempo, América Latina ha practicado la política del precipicio.
Америка обеспечила это в послевоенной Европе и Японии.
América se las brindó en la posguerra a Europa y al Japón.
Пример тому - Латинская Америка и Азия 1990-х.
Han aprendido las lecciones de América Latina y Asia de 1990.
Латинская Америка, как единое целое, больше не существует.
América Latina como entidad única ya no existe.
Латинская Америка, как ожидается, вырастет на 5,7%.
Se espera que América Latina crezca un 5,7 por ciento.
И когда мы взлетали с аэродрома, Америка была мирной.
Y cuando despegamos del campo de aviación, América estaba en paz.
Станет ли Латинская Америка очередной упущенной деловой возможностью Европы?
¿Será América Latina la próxima oportunidad de negocios que pierda Europa?
Мексика и Центральная Америка также пострадают от продолжительного спада.
México y América central también sufrirán una recesión prolongada.
Северная Америка обладает богатейшей и разнообразнейшей совокупностью энергетических ресурсов.
América del Norte tiene una de las reservas de recursos energéticos más ricas y variadas del mundo.
Без правильной стратегии Латинская Америка будет продолжать терять свои позиции.
Sin la estrategia correcta, América Latina seguirá quedándose atrás.
Сходство с земным континентом принесло этой туманности прозвище "Северная Америка".
Su similitud con un continente terrestre le ha valido el sobrenombre de América del Norte.
Латинская Америка еще не излечилась от этих непреднамеренных последствий Геваризма.
América Latina aún no se ha curado de estos efectos secundarios del guevarismo.
Подобные же попытки Америка предпринимала в Гватемале и других латиноамериканских странах.
EE.UU. ha cometido errores comparables en Guatemala y otros países de América Latina.
В противном случае, Латинская Америка вполне может оказатьсяочередной упущенной деловой возможностьюЕвропы.
De lo contrario, América Latina bien puede terminar siendo la próxima oportunidad de negocios perdida para Europa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité