Exemples d'utilisation de "американец" en russe avec la traduction "norteamericano"
Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль,
El Norteamericano promedio gasta el 19 por ciento de sus ingresos en su automóvil.
Пятнадцать лет назад среднестатистический американец имел трёх близких друзей.
Hace quince años el norteamericano medio tenía tres buenos amigos.
Каждый шестой американец, который хотел бы получить работу на полную ставку, не может ее получить;
A más de uno de cada seis norteamericanos le gustaría un empleo de tiempo completo que no puede conseguir;
Если вы американец, то без труда заметите, как в других странах (особенно в Европе) люди говорят:
Y si uno es norteamericano, observa otros países en todo el mundo (especialmente en Europa) donde la gente dice:
Американец итальянского происхождения, чьё имя, по-видимому, для большинства американцев было слишком трудно произносить, звался просто Доктор Пи.
Un norteamericano de origen italiano, cuyo nombre aparentemente, era demasiado difícil de pronunciar para la mayoría de sus compatriotas, así que hacía que lo llamaran sólo Dr. P.
Индейцы сиу не перестали быть индейцами сиу, когда отказались от лука и стрел, также как американец остается американцем, перестав использовать лошадей и экипажи.
Los indios Sioux no dejaron de serlo cuando dejaron el arco y la flecha Tampoco los norteamericanos dejaron de serlo cuando dejaron de utilizar la carreta.
Из эпицентра в г. Бентонвилле штата Арканзас, где Сэм Уолтон открыл свой первый магазин в 1962 году, гигантские коробкообразные супермаркеты "Wal-Mart" размножились в таком количестве, что сегодня средний американец живет менее чем в семи километрах от ближайшего магазина.
Arrancando en el epicentro de Bentonville, Arkansas, donde Sam Walton abrió su primera tienda en 1962, las tiendas Wal-Mart, con su aspecto de cajas gigantes, se han multiplicado al punto de que el norteamericano promedio vive a menos de siete kilómetros de una de ellas.
Американцы не любят проигрывать никаких войн.
a los norteamericanos no les gusta estar en el lado perdedor de ninguna guerra.
Ожирение стоит, вам американцам, 10% вашего страхового счета.
La obesidad le cuesta a los Norteamericanos El 10% de sus costos de salud.
Но именно это побуждает американцев делать Алан Гринспан.
Pero esto es lo que Alan Greenspan incitó a hacer a los norteamericanos.
Так американцы вступают в сговор с криминальным режимом.
De modo que los norteamericanos están cooperando secretamente con un régimen criminal.
Значительно увеличилось количество личных контактов между индийцами и американцами.
Los contactos personales entre indios y norteamericanos han aumentado marcadamente.
Так что владеет умами американцев в этот критический момент?
Entonces, ¿qué obsesiona a los norteamericanos en este momento crítico?
все, за исключением коренных американцев, приехали откуда-то еще.
todos, excepto los norteamericanos nativos, vinieron de otra parte.
Одна треть всех американцев в настоящее время страдает ожирением.
Un tercio de los norteamericanos hoy son obesos.
Скажем прямо, американцы жили не по средствам слишком долго.
Para ser franco, los norteamericanos vivieron más allá de sus posibilidades durante mucho tiempo.
"Не забывайте, генерал, мы здесь говорим о мире с американцами!"
"No olvide, general, que aquí estamos hablando de la paz con los norteamericanos".
К тому же, беспокойство многих американцев объясняется увеличением неравенства доходов.
Es más, la ansiedad de muchos norteamericanos está arraigada en una desigualdad cada vez más profunda en materia de ingresos.
Европейцы смеются над политическим весельем американцев, называя его безнадежно вульгарным.
A los europeos les gusta mofarse de los jaleos políticos norteamericanos por considerarlos irremediablemente vulgares.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité