Exemples d'utilisation de "армиями" en russe
Traductions:
tous529
ejército529
Пражская весна была разгромлена армиями пяти государств, участников Варшавского Договора.
la Primavera de Praga fue aplastada por los ejércitos de los miembros del Pacto de Varsovia.
как случилось, что такое маленькое государство как Израиль одержало победу над армиями трех арабских стран и оккупировало в течение нескольких дней огромные территории Египта, Иордании и Сирии?
¿Cómo es posible que un estado pequeño como Israel haya derrotado a los ejércitos de tres países árabes y ocupado vastas áreas de territorio egipcio, jordano y sirio en unos pocos días?
"Почему христианские народы, которые были так слабы в прошлом, в сравнении с мусульманскими, в последнее время начинанают доминировать на столь обширных территориях и даже одерживать победы над некогда победоносными османскими армиями?"
"¿Por qué las naciones cristianas, que fueron tan débiles en el pasado comparadas con las naciones musulmanas, comienzan a dominar tantos territorios en tiempos modernos e incluso han derrotado a los otrora victoriosos ejércitos otomanos?"
Почему турецкая армия останется дома
Las razones por las que el ejército de Turquía permanecerá en casa
"Армия - это вертикальная структура", - говорит она.
"El ejército es una estructura de arriba hacia abajo", dice.
Другие - руандские повстанцы и члены армии Конго.
Otros son rebeldes ruandeses y miembros del ejército del Congo.
Создание армии и полиции Афганистана проходило медленно.
El fortalecimiento del ejército y la policía afganos se ha rezagado.
В повстанческой армии осталось лишь несколько фанатиков.
Un ejército rebelde ha quedado reducido a unos pocos fanáticos.
Армии тоже пора становиться современной, говорит Берк.
Es hora de que el ejército también se modernice, dice Burke.
Один из командиров Армии освобождения Косово предупредил:
Como advirtió un comandante del Ejército de Liberación de Kosovo:
Меня всегда удивляет, как в американской армии
Siempre me ha sorprendido que los sociólogos del Ejército de EE.UU.
Дезертиры из армии подтверждают факты сексуального насилия.
Los desertores de ejército confirman que hubo violaciones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité