Exemples d'utilisation de "атомное" en russe avec la traduction "nuclear"
Четыре из десяти крупнейших вооруженных держав находятся в азиатском регионе, и пять стран имеют в арсенале атомное оружие.
Cuatro de los diez mayores ejércitos del mundo se encuentran en Asia y cinco países asiáticos son potencias nucleares de hecho y derecho.
Шесть атомных электростанций сейчас и, возможно, ещё больше потом.
Van a colocar seis nuevas estaciones nucleares, y probablemente más después.
В течение 50 лет атомная промышленность пережила три серьезных инцидента.
En medio siglo, el sector nuclear ha sufrido tres accidentes graves.
Для атомной энергии в качестве топлива необходим низко обогащенный уран.
La energía nuclear requiere uranio de bajo enriquecimiento como combustible.
Фукусима была тревожным звонком для всех стран, использующих атомную энергию.
Fukushima fue una alerta para todos los países que usan energía nuclear.
"Есть все основания полагать, что они серьезно занимаются созданием атомного оружия".
"Hay muchas razones para creer que están tratando seriamente de desarrollar armas nucleares".
Поскольку ядерный Иран откроет ворота для неконтролируемого марша атомной бомбы по региону.
Un Irán con capacidades nucleares daría inicio a una carrera descontrolada en toda la región para obtener la bomba.
Таким образом, расширение использования атомной энергии - это факт, и оно будет продожаться.
Así, pues, la extensión de la energía nuclear es -y seguirá siendo- una realidad.
Несколько сотен студентов университета создали живой щит вокруг атомной электростанции в Иране.
Varios centenares de estudiantes universitarios formaron escudos humanos alrededor de instalaciones nucleares en Irán.
Экспертные оценки действительно работают - например, в сфере повышения безопасности на атомных электростанциях.
Se ha demostrado que las evaluaciones entre homólogos sí funcionan - por ejemplo, en la mejora de la seguridad de las centrales nucleares.
Остается 25-30 процентов для нефти, газа, угля, атомной энергии и т.п.
Deja el 25% o 30% para petróleo, gas, carbón, energía nuclear, etc.
Это самая крупная атомная станция в регионе и единственный производитель материалов для атомного оружия.
Es la mayor planta nuclear de la región y el único productor de materiales para armas atómicas.
Это самая крупная атомная станция в регионе и единственный производитель материалов для атомного оружия.
Es la mayor planta nuclear de la región y el único productor de materiales para armas atómicas.
Большое количество атомных станций расположены вдоль береговой линии, т.к. им необходимо большое количество воды.
Muchas centrales nucleares están situadas a lo largo de las costas, porque en ellas se utiliza una gran cantidad de agua.
Следовательно, договор, к сожалению, позволяет каждому подписавшемуся приобретать самые важные составляющие для создания атомных бомб.
De ese modo, el tratado desafortunadamente permite que cualquier signatario adquiera los elementos más importantes que se necesitan para fabricar armas nucleares.
Атомная же энергия обеспечит необходимое количество дешевой электроэнергии, что будет способствовать поддержанию социальной и политической стабильности.
La energía nuclear ofrece la posibilidad de una electricidad abundante y barata, lo que contribuiría a la estabilidad política y social.
Правительство Ирана имеет право на владение атомной энергией для выработки электричества, но не для ядерного оружия.
El gobierno de Irán tiene derecho a contar con energía nuclear para generar electricidad, pero no a un arma nuclear.
Газ обеспечивает почти четверть энергетических потребностей Европы по сравнению с 14%, приходящимися на долю атомной энергии.
El gas proporciona cerca de un cuarto de la energía europea, comparado con el 14% de la energía nuclear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité