Exemples d'utilisation de "багаж" en russe
Они и их дипломатический багаж нужны миру как никогда.
El mundo los necesita -a ellos y su bagaje diplomático- más que nunca.
Сделать это становится еще сложнее, когда тяжелый исторический багаж говорит о необходимости проявления терпимости и терпения, в то время как главные действующие лица готовы рассматривать каждую уступку как капитуляцию перед противником.
Es aún más difícil cuando el complejo bagaje histórico exige sensibilidad y tolerancia mientras los protagonistas se empeñan en ver toda concesión como derrota.
Если ваш багаж тяжелый, Вы можете положить его наверх
Si su equipaje es pesado, puede ponerlo arriba
Мой багаж улетел, а я опоздал. Куда мне обратиться?
Me perdí mi vuelo pero mi equipaje fue facturado. ¿Qué debo hacer?
Но я не хочу брать ответственность за ваш эмоциональный багаж.
Pero no quiero responsabilizarme de su equipaje emocional.
Везде у меня было ощущение, что мое воображение - это единственный багаж, который я могу взять с собой.
A donde quiera que iba me sentía como si mi imaginación fuera el único equipaje que podía llevar conmigo.
В обеих столицах на данный момент пришло к власти руководство, свободное от багажа своих предшественников.
En todas las capitales pertinentes hay nuevos gobiernos, libres del bagaje de sus predecesores.
Конечно, мозг каждого человека обременен багажом прошлого.
De hecho llevamos mucho equipaje de nuestro ayer en el cerebro humano.
Чем больше бренд, чем больше у него багажа, тем большие затраты требуются для его перепозиционирования.
Canto más masiva es una marca, cuanto más bagaje tiene, más fuerza se necesita para cambiar su posicionamiento.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité