Exemples d'utilisation de "банка" en russe avec la traduction "banco"
Эта игра одобрена Институтом Всемирного Банка.
Este es un juego hecho con el Instituto del Banco Mundial.
Президент Всемирного Банка был один третьеклассник.
El presidente del Banco Mundial quedó en tercer lugar una vez.
Имеет ли значение непосредственное участие центрального банка?
Los bancos centrales holandés y estadounidense, encargados de la supervisión directa de sus sistemas bancarios, no fueron más eficaces en la identificación de problemas sistémicos potencialmente peligrosos que los reguladores externos a los bancos centrales en otros sitios.
Что определяет решения об интервенции Центрального Банка
¿Qué Define las Decisiones de Intervención de los Bancos Centrales?
Независимость центрального банка является своеобразной институциональной инновацией.
La independencia de los bancos centrales es una innovación institucional peculiar.
К сожалению, антикоррупционная программа банка стала политизированной.
Desafortunadamente, la agenda anticorrupción del Banco se politizó.
Обанкротилась румынская дочерняя компания одного турецкого банка.
Una sucursal rumana de un banco turco quebró.
Принцип большего банка имеет две основных привлекательности.
El principio de banco más grande tiene dos atractivos principales.
Эти куклы сделаны из переработанных отчетов Всемирного банка.
Estos títeres están hechos de informes del Banco Mundial reciclados.
Поэтому аналог Федерального Резервного Банка Камбоджи был разбомблён.
El equivalente al Banco Central de Camboya fue bombardeado.
Основные акционеры Банка также стоят перед трудным выбором.
Los principales accionistas del Banco también enfrentan una decisión difícil.
Громкие обещания становятся кипой устаревших отчетов Всемирного Банка.
Las altisonantes proclamas se convierten en rumas de estudios rancios del Banco Mundial.
Доклад является результатом давнего партнерства Китая и Всемирного банка.
El informe es el resultado de una larga colaboración entre China y el Banco Mundial.
Предыдущим восстановлениям также способствовали уменьшения процентных ставок центрального банка.
Esas recuperaciones también se vieron favorecidas por reducciones en las tasas de interés por parte del banco central.
Деньги Всемирного Банка и МВФ также помогали поддерживать Мобуто.
El dinero del Banco Mundial y del FMI también contribuyó a sostener a Mobutu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité