Sentence examples of "безъядерной" in Russian
Послевоенная общемировая дипломатия может быть вынуждена содействовать (и, возможно, более настойчиво, чем когда-либо прежде) созданию на Ближнем Востоке безъядерной зоны, и, следовательно, заняться ядерным потенциалом Израиля, а также палестинской проблемой, т.е. теми вопросами, которые Нетаньяху всеми силами старается не замечать.
La diplomacia mundial posterior a la guerra podría tener que promover, tal vez con mayor intensidad que nunca, la creación de una zona desnuclearizada en Oriente Medio y, por tanto, abordar las capacidades nucleares de Israel, además del problema palestino, cuestiones que Netanyahu se ha esforzado al máximo para pasar por alto.
безъядерный Корейский полуостров, пользующийся поддержкой ЕС.
una península de Corea desnuclearizada, que contaría con el apoyo de la UE.
После того, как 10 юго-восточных азиатских стран объединились в АСЕАН и провозгласили Устав АСЕАН - понятие Восточноазиатской Экономической Группировки (EAEG), которое могло бы объединить АСЕАН, Китай, Японию, а так же (скорее всего, объединенную и безъядерную) Корею, продвигается устойчивыми темпами.
Ahora que los diez Estados del Asia sudoriental se han agrupado en la ASEAN y van a promulgar una Carta de la ASEAN, está avanzando firmemente la idea de una Agrupación Económica del Asia Oriental de la que formarían parte la ASEAN, China, el Japón y una Corea -es de suponer- unificada y desnuclearizada.
Очевидно, что Декларация 1992 г. о создании безъядерной зоны на Корейском полуострове по сей день остаётся лишь на бумаге просто по причине скрытого состояния войны между двумя Кореями.
Visiblemente, la Declaración sobre la Desnuclearización de la Península de Corea de 1992 es a la fecha letra muerta debido simplemente al estado latente de guerra entre las dos Coreas.
Отказываясь от двусмысленности и доставая из "подвала" свою собственную бомбу, Израиль мог бы более убедительно утвердить свою способность ядерного сдерживания и, что более важно, способствовать серьезному обсуждению необходимости создания безъядерной зоны на Ближнем Востоке.
Al abandonar la ambigüedad y sacar su propia bomba del "sótano", Israel podría afirmar su disuasión nuclear de manera más convincente y, más importante aún, profundizar un debate serio sobre la urgencia de una zona libre de armas nucleares en Oriente Medio.
Действительно, США действуют в качестве буфера, чтобы отгородить Израиль - чей премьер-министр хвастается своим ядерным оружием - от любого международного наблюдения, одновременно с этим игнорируя призывы Ирана и других стран о создании ближневосточной безъядерной зоны.
Por cierto, Estados Unidos actuó como intermediario para aislar a Israel -cuyo primer ministro ha hecho alarde de sus armas nucleares- de cualquier escrutinio internacional, ignorando al mismo tiempo el llamamiento por parte de Irán y otros países para crear una zona no nuclear en Oriente Medio.
Более того, концепция Израиля "сначала мир, потом создание безъядерной зоны" была оправдана в 1994 г. израильско-иорданским мирным договором, в котором о создании зоны БОМП говорится как о цели, "достичь которую возможно лишь в условиях всеобъемлющего, длительно и стабильного мира".
En efecto, el concepto de Israel de "primero paz y después desnuclearización" fue reivindicado en el Tratado de Paz entre Israel y Jordania en 1994, que menciona una zona libre de armas de destrucción masiva como meta "que alcanzar en el contexto de una paz global, durable y estable."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert