Exemples d'utilisation de "белки" en russe
Белки должны установиться, укрепиться и подтянуться.
Las proteínas se tienen que asentar, fortalecer y endurecer;
Ночью нас посетили белки - летяги, которые, кажется, не приняли нас за людей, потому что они никогда раньше не видели их в лесном пологе.
En las noches nos visitaban ardillas voladoras que no parecían reconocer que éramos humanos porque nunca antes los habían visto en el techo de los árboles.
смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки?
¿Se ríen o sonríen los personajes de Oriente Medio sin mostrar el blanco de sus ojos?
Вы всё равно получите белки из любой пищи.
Las proteínas se pueden obtener de otro tipo de alimentos.
И эти белки действуют как фотоэлементы, о которых я говорил.
Y cada una de estas proteínas actúa como esa celda solar de la que les hablé.
В результате многие бактерии в настоящее время производят человеческие белки.
Como resultado, hoy en día muchas bacterias producen proteínas humanas.
Однако белки, состоящие из многих тысяч атомов, слишком сложны для этого.
Pero las proteínas, que contienen miles de átomos, eran demasiado complicadas para este trabajo.
В его мембране или оболочке есть белки, которые преобразуют свет в электричество.
En su membrana, o su borde, contiene pequeñas proteínas que pueden convertir luz en electricidad.
Это проекты - крупномасштабные реконфигурируемые роботы - 2,5 и 3,5 метровые белки.
Estos proyectos son robots reconfigurables de gran escala, 2,5 metros, 3,7 metros, grandes proteínas.
Жиры, белки и углеводы не были плохими или хорошими, просто были частью еды.
Grasas, hidratos, proteínas - no eran ni buenas ni malas, eran comida.
Лекарство цепляется за белки и либо выключают их, либо делают какие-то другие действия.
Las medicinas se adhieren a las proteínas y las apagan, etc.
Есть еще одна очевидная проблема - сами белки, происходящие от водорослей плесени, и вообще отовсюду.
Hay un último elefante en la habitación, las propias proteínas, procedentes de algas, bacterias y hongos, presentes en todo el árbol de la vida.
В рецепте, как сделать плёнку, используется тот факт, что белки сами по себе работают очень умно.
La receta para hacer esos films consiste en aprovechar el hecho de que las proteínas son extremadamente inteligentes en lo que hacen.
Таким образом, проблема в измерении - если попытаться измерить все белки, вы поймёте, что это очень сложный процесс.
El problema es ese análisis, si tratas de evaluar todas las proteínas, es un proceso muy elaborado.
И довольно скоро мы будем синтезировать белки, и, как Стивен показал нам, это открывает нам новый мир.
Y muy pronto estaremos sintetizando las proteínas, y como Steve nos demostró, eso abre un mundo completamente nuevo.
Если же мы увеличим картинку и посмотрим на еще более глубокие слои, все эти белки закодированы нашими генами.
Así que si nos acercamos aún más todas esas proteínas están codificadas en el genoma.
В буквальном смысле, посмотрите на белки как на подпрограммы, которые можно соединить в одну цепочку, чтобы выполнить программу.
Literalmente, piensen en las proteínas como subrutinas que pueden enlazar para ejecutar un programa.
Мы можем взять другую каплю завтра, и назавтра ваши белки будут другими - они изменяются после еды или после сна.
Y podemos tomar una distinta mañana, y verás que tus proteínas serán diferentes mañana, serán diferentes luego de que comas o que duermas.
Это два вида пауков, на изучение синтетического шелка которых ушла большая часть времени и средств, а целью было скопировать белки шелка.
Estas son dos especies de arañas en las que, la mayor parte del tiempo y dinero invertido en investigaciones sobre la seda de araña sintética, ha sido para imitar las proteínas de la seda del hilo de amarre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité