Ejemplos del uso de "беременная" en ruso

<>
Вкус и запах еды, которую ест беременная женщина, добираются до околоплодных вод, которые непрерывно глотает плод. Los sabores del alimento que comen las embarazadas fluyen por el líquido amniótico y son ingeridos continuamente por el feto.
Однако проблема в том, что беременная женщина может стать ненадёжным рассказчиком, когда плод ожидающий мир лишений, вдруг попадает в мир изобилия. El verdadero problema es cuando las embarazadas son narradoras poco confiables, cuando los fetos esperan un mundo de escasez y nacen en un mundo de abundancia.
Выяснилось, что Мария была беременна. Se reveló que María estaba embarazada.
Таким образом, результаты настоятельно дают понять, что, если всем американцам дать шанс проголосовать за то, чтобы оставить беременных свиней и телят в таком тяжелом положении, то большинство населения скажет "нет". Por eso los resultados indican firmemente que si a todos los estadounidenses se les diera la oportunidad de votar sobre el encierro de marranas preñadas y terneras en lugares tan pequeños, la mayoría votaría en contra.
В некоторых законодательствах прокуроры могут выдвинуть обвинения против беременных ВИЧ-инфицированных женщин за потенциальную возможность заражения вирусом своих неродившихся детей. En algunas jurisdicciones, los fiscales pueden procesar a mujeres encintas portadoras del VIH por exponer potencialmente al contagio con el virus a sus niños aún no nacidos.
В это время я была беременна. En ese momento yo estaba embarazada.
В этом году, одной из причин голосования стало предложение запретить привязывать и держать взаперти беременных свиней или телят, выращиваемых на мясо, таким образом, что животное не могло бы свободно крутиться и ложиться с полностью выпрямленными конечностями. Este año, uno de los asuntos que figuraban en la boleta era una ley para prohibir que se atara o confinara a una marrana preñada o a una ternera criada para carne de manera que le impidiera al animal darse vuelta libremente, echarse y extender por completo sus extremidades.
Она была беременна во время ареста. Estaba embarazada.
ЛаБелль сердито сделала выговор беременной женщине. LaBelle amonestó enfadada a la mujer embarazada.
А вторая указывает, что вы беременны. Y si la segunda barra aparece, están embarazadas.
Почему ты нам не сказала, что беременна? ¿Por qué no nos contaste que estabas embarazada?
Она беременна и к тому же вдова. Ella está embarazada y es una viuda.
Если ты беременна - заботься о своей беременности. Si está embarazada, cuide de su embarazo.
Многие факторы из повседневной жизни беременной женщины: Gran parte de lo que la embarazada encuentra en su vida cotidiana:
матери приходят, беременные или уже с детьми. madres que vienen, embarazadas y con sus hijos.
Я была беременна, пока проводила исследования для книги. Yo estaba embarazada en el momento de investigar para el libro.
1 700 из этих людей были беременными женщинами. Había 1.700 embarazadas entre estas personas.
В бедных странах беременные женщины часто должны полагаться на себя; En los países pobres, las mujeres embarazadas muchas veces deben valerse por sí mismas;
По поводу беременности хорошо известно, что либо вы беременны, либо - нет. Y lo bonito del embarazo es que, o están embarazadas, o no lo están.
Вам делают анализ, вы узнаете, что вы беременны, и вы счастливы. Va a hacerse un test y descubre que está embarazada, y está encantada.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.